À votre service...
Yvon Tétreault, gérant Claude Lav. Joanne Morin-DeKlerck È Allison ot ynette Lafren $. Rose Desrochers, SNIM Aline Robidoux Mona Berard Re Lab m Diane Rioux Carmelle Abraham
357, rue DesMeurons
Manitoba R2H 2N6
(204) 233-4949 1-888-233-4949
Vol. 86 n°23 + du 17 au 23 septembre 1999 e SAINT-BONIFACE
photo: Sandra Poirier
Sur un rythme branché
La bassiste et chanteuse Marie-Josée Dandeneau et son groupe Belle Folie ont remporté le prix de la chanson avec Médusa, lors de la Chicane électrique qui a eu lieu le 10 septembre. Ne manquez pas notre photo- reportage! I Page 18.
Nous mettrons fin à la médecine de couloir et nous rendrons espoir aux jeunes.
88 € + taxes Un Québécois à Sainte-Anne
En stage au Musée Pointe-des-Chênes cet été, Christian Rochette a découvert l'existence d’une communauté francophone vivante et riche de son histoire.
BE Page 21.
La santé passe par le Collège
Le CUSB vient d'obtenir la responsabilité de la formation en français au Manitoba, avec un budget de 120 000 $ par an pendant trois ans.
M Page 11.
photo: Pascal Dubé Candidat libéral dans Saint-Boniface, Jean-Paul Boily est confiant de remporter la victoire dans un des comtés les plus névralgiques de cette course électorale (lire en page 5). Cette semaine, La Liberté a demandé à des analystes de dresser un bilan de la campagne, est allée prendre le pouls dans La Vérendrye et Emerson et dresse les portraits des circonscriptions de Southdale, Carman et Sainte-Rose. B Pages 2 à 9.
Autorisé par l'agent officiel financier, NPD.
ae
Nouvelle région plus francophone
La nouvelle circonscription de Carman réunit les villages de Saint-Claude, Haywood, Notre-Dame-
Votre candidat PC dans Morris de-Lourdes, Saint-Léon, Somerset et Bruxelles. Elle
Nous avons le meilleur plan pour | «lui garder nos jeunes au Manitoba : Denis Rocan (PC)
Denis Rocan est député de cette région de- puis 1986. Élu une première fois dans ce qui était Turtle Mountain, il
& des diminutions de taxes totalisant 500 millions $ & l'injection de 500 millions $ Bureau de en santé et en éducation campagne : Etre 112, rue Main mandat dans cette circonscription
; ; en 1988. En 19, la circonscription Morris (Man toba) devient Gladstone et Denis Rocan y
Tél. : 746-6223 AN QUE 0 SRE RCE ce gagne les élections de 1990 et de Fax: 746-6246 a Gary 1995. Il sollicite donc cette annét un 2x; ÿ Z FI2ODI2 cinquième mandat, cette fois-ci dans
Strong Leadership. Bright Future. GRAN Malgré les appels répétés et les Autorisé par l'agent officiel de Frank Pitura nombreux messages laissés à son
bureau de circonscription, sur la boîte vocale de son téléphone cellulaire ou au bureau-chef du parti conservateur, Denis Rocan
n'a pas retourné nos appels et n’a D ENI S RO de donc pas répondu aux questions de La Liberté … Diane Beresford (NPD)
Diane : Beresford se présente comme candidate NPD pour une première fois dans Carman. Lenseignante à l'Institut
Denis Rocan et Gary Filmon collégial de Notre-Dame-de-
Lourdes croit qu'il est temps pour Direction ferme. Avenir prometteur. re F+ SIÈGE CENTRAL DE LA CAMPAGNE |
« À la dernière élection, les
195-B, Main Street South conservateurs nous avaient Carman (Manitoba) EAU Constrienon An
nouvel hôpital à Lourdes, rappelle-t-elle. Deux semaines
745-3432 après l'élection, le budget pour la
denis@deni rocan.com réalisation de l'hôpital à été gelé et
7 rien n’a été fait depuis. Il est le Autorisé par l’agent officiel de Denis Rocan temps d'agir.
votre Candidat conservateur pour la circonscription électorale de Carman
> Un candidat avec expérience.
> Un membre sérieux de l'équipe Filmon.
> Engagé à servir ses constituants.
« Nous devons aussi offrir plus de place dans les collèges communautaires pour donner aux
ROCAN, Denis jeunes la chance d'acquérir des Manitoba PC connaissances, sans avoir à s'exiler
en ville ou dans d’autres provinces, affirme Diane
LE 21 SEPTEMBRE VOTEZ
‘ACTUÉL DU 17 AU 23 SÉPTEMBRE‘ 1999 “L'A LIBERTÉ
remplace l'ancienne circonscription de Gladstone.
Beresford. Je crois également que le gouvernement doit intervenir et venir en aide aux jeunes qui doivent faire face à des frais de scolarité qui grimpent en flèche. »
Diane Beresford est une militante NPD de longue date et ancienne présidente de la Manitoba Teachers' Society.
Raymond Le Néal (LIB)
Raymond Le Néal détient aussi une solide expérience en \ éducation. Il a | été professeur, à directeur d'école et directeur général de la commission scolaire Tiger Hill. Il est aussi fermier et a siégé pendant 16 mois au conseil régional de la santé Southwestman. Il crois que les politiciens doivent être plus honnêtes et qu'il est temps que les citoyens aient de vraies garanties en ce qui a trait aux soins de santé.
« Cet été, j'ai passé plus de 40 heures à l'urgence avec mon fils qui avait la mâchoire fracturée avant que l’on puisse rencontrer un médecin, raconte-t-il. La médecine de corridor, ce n'est pas seulement dans les hôpitaux de la ville. Pendant mes 16 mois comme membre du conseil régional de la santé, j'ai bien vu comment la réforme a été improvisée.
« Il faut également faire quelque chose pour les fermiers qui sont aux prises avec des inondations et des prix très faibles pour leurs récoltes, poursuit Raymond Le Néal. Les agriculteurs s'impatientent et nous devons revoir notre filet de sécurité pour l'agriculture, qui représente encore aujourd'hui une importante partie de l'économie manitobaine, surtout dans la région. »
Raymond Le Néal dit avoir beaucoup de respect pour le chef du Parti libéral, Jon Gerrard. Il dénonce également l'attitude du député actuel, Denis Rocan, affirmant même qu'il n’a pas représenté efficacement les intérêts de résidants de sa circonscription.
ANALYSE
Une campagne, trois points de vue
Discussion autour des enjeux de la campagne électorale. Invités : Rénald Rémillard, Raymond Hébert et Rhéal Teffaine.
Daniel BAHUAUD
9 est certainement « une des campagnes électoralés les plus intéressantes depuis belle lurette, lance le professeur en science politique au Collège universitaire de Saint-Boniface (CUSB), Rénald Rémillard. Il y a tant d'impondé- rables qu'on ne peut pas prédire le gagnant. Pour certains, la course est plus intéressante que les résultats. »
« On peut tout de même prédire certains changements, note son collègue au CUSB, Raymond Hébert. Au lendemain des élections, il y aura un Gary de moins sur la scène politique manitobaine. »
Insatisfaction de la population, dossiers politiques sensibles comme la santé, l'éducation et les impôts, nouvelle carte électorale, scandale de 1995 : voilà, selon les observateurs, des éléments qui expliquent l'allure de cette campagne.
La Santé et l'Éducation
Près de 55 % des impôts provinciaux sont consacrés à la santé et l'éducation, deux dossiers qui affectent le quotidien des
Manitobains et provoquent les plus vives émotions des électeurs.
Avocat et commentateur politique, Rhéal Teffaine estime que sans le thème de la médecine des couloirs, les conservateurs seraient réélus sans problème. « Ça serait même un-balayage, lance-t-il. Les gens sont satisfaits de Filmon. L'économie est florissante et il y a moins de chômage. Tous les gouvernements provinciaux ont eu à composer avec la réduction des soins de santé. Mais aucun autre n'a réussi à gérer ces changements à la satisfaction de tous. »
Raymond Hébert n'est pas
d'accord. Le politologue croit que la campagne offre un choix entre deux visions. « Les chefs ne parlent’ pas beaucoup de leur idéologie, mais elle est sous jacente, dit-il. Les néo- démocrates ont une conscience sociale plus aiguë et ne couperont pas les dépenses en santé et en éducation. On verrait une différence marquée entre leur gestion et celle des conservateurs. Le gouverne- ment Filmon lui cherche plutôt à réduire les dépenses. Lorsqu'il s'attaque à un problème social, la pauvreté par exemple, c'est en s'y prenant aux effets, et non aux causes. Il s'attaque à la criminalité en préconisant des mesures anti- gangs et la surveillance par caméra du centre-ville. Par contre, si élu, il coupera environ 150 millions $ dans l'assurance sociale et les services à la famille! »
Coupures d'impôts
« Les contribuables ne veulent pas s'endetter davantage, estime Rhéal Teffainé. Lorsque Gary Filmon promet de réduire les impôts de 500 millions $, je suis optimiste. Le gouvernement a certainement analysé le réalisme de cette proposition. Mais il faudra que l'économie se maintienne. »
« Sises chiffres concordaient, on serait plus à l’aise quant aux motifs des conservateurs, rétorque Raymond Hébert. Mais ils changent selon la saison. »
« Les conservateurs ont un programme économique précis et l'expertise qu'il faut pour l'implanter, soutient Rhéal Teffaine. Les autres partis offrent des solutions floues. On a de la difficulté à croire que le NPD veut un budget équilibré et qu'il entend réduire la dette. Une somme de 15 millions $ ne règlera pas le problème de la médecine de couloirs. Sa solution prendra
Rhéal Teffaine.
sûrement plus d'argent. Où le trouvera-t-il? Son slogan, “Mettre fin à la médecine des couloirs”, par contre, est brillant. Ça touche un nerf sensible. »
Rénald Rémillard estime que la campagne du NPD n'est pas orientée contre le gouvernement pour rien. « Traditionnellement, on a tendance à voter contre un gouvernement et non pas pour l'opposition, explique-t-il. Les alternatives présentées par le NPD sont donc moins importantes qu'on pourrait le croire au point de vue stratégique. On votera contre Gary Filmon, et non pas pour Gary Doer, qui n'est d’ailleurs pas un nouveau visage sur la scène politique manitobaine. »
Léthique
L'enquête et le Rapport Monnin ont fait couler beaucoup d'encre au printemps. Depuis, on en parle à peine, simplement, note Rhéal Teffaine, parce que le sujet est épuisé. « Les médias ont cherché plus à créer plus de problèmes au sein du parti conservateur qu'il y en avait, croit-t-il. Mais le public ne s'est pas laissé avoir. Gary Filmon a
L'honorable Ronald Duhamel apui les candidats etes candtdaies du Parti libéral de sa circonscription frais prochaines élections provinciales.
Jean-Paul BOILY Saint-Boniface
Jake PANKRATZ Rivière Seine
L14
Shirley CHAPUT Southdale
Betty Ann WATTS Radisson
Lynn CLARK Saint-Vital
Clayton WESELOWSKI Riel
Rénald Rémillard.
très bien exprimé ce qu'il a vécu en se comparant à un époux dupé et lésé sans le savoir. »
Raymond Hébert voit la situation d'un autre œil. « La réponse standard des conservateurs, à savoir que les autres partis ne font que les dénigrer, est trop facile. l'électorat va se souvenir de l'affaire Monnin. Par contre, les autres enjeux éclipsent celui de l'éthique. Ça ne sera pas le facteur déterminant. »
Rénald Rémillard estime que l'électorat pourrait encore surprendre ses politiciens. « C'est possible que les Manitobains aient déjà décidé dès la parution du Rapport Monnin que les conservateurs ont mal agi. Si c'est le cas, on pourrait voir les effets de cette décision le soir des élections. Cependant, l'électorat est difficile à lire à ce sujet et Gary Filmon demeure populaire. »
Les libéraux « La grande déception de cette campagne, C'est le Parti libéral, estime Rhéal Teffaine. Pour une organisation
qui a toute la machine fédérale derrière elle, ils sont très mal en
Le 21 septembre,
élisez
Archives La Liberté Raymond Hébert.
point. Il y a un manque surprenant de direction. Les bons candidats libéraux, comme Jean-Paul Boily, qui en temps normal gagneraient facilement des sièges, risquent de perdre parce que le parti n’est pas assez organisé. Ça pourrait même
être le début de la fin pour le parti. »
« Les libéraux sont en grande difficulté, note également Raymond Hébert. La performance de John Gerrard dans les débats était pénible. En partie, il faut attribuer ça à son manque d'expérience. Maïs il n’a pas de charisme et il n’a pas grand-chose à dire. »
« Il y aurait cependant une certaine logique à voter libéral, note Rénald Rémillard. Dans une lutte serrée, le tiers parti prend de l'importance. Voter rouge pourrait déterminer le résultat de l'élection. Des députés libéraux pourraient détenir la balance du pouvoir en cas de gouvernement minoritaire. Il reste à savoir quel parti serait favorisé. Et j'ajouterais que dans le cas d'un effondrement des libéraux, la question serait la même. Le Parti libéral est un des impondérables de cette campagne. »
À la hauteur du défi
Libéfal
La Vérendrye
Autorisé par André Bérard, agent officiel de Léon Morrissette
Le 21 septembre 1999, votez Libéfal. | ES
Autorisé par l'agent financier, Parti libéral du Manitoba. Fa: 4) 5511
LA HIBFRTÉ
OÙ 17, AU, 23,SEPTEMBRE 1999 AÇTUEL
Éditoria Un dernier mot sur les élections
u printemps dernier, personne n'aurait donné cher de la peau
du Parti conservateur, tellement la grogne populaire était forte à son endroit. Mais au moment de voter, qu'est-ce qui fera pencher la balance? Comment les Manitobains analyseront-ils la situation? Se Ayyictront ils des dernières années de pouvoir des conservateurs? Et si une grande partie
desélecteurs se montraient si insatisfaits avant
l'élection, cela se traduira-t-il par un vote de protestation? Et si non, pourquoi?
gouvernement Filmon, une fois le gros des compressions effectuées, s’est vanté d'année en année d'atteindre l'équilibre budgétaire (quoi que sa propension à puiser à même les fonds de réserve pour financer des programmes permettent de mettre un bémol sur cette affirmation!), et a été bien servi par une reprise économique tombée à point, Mais il n'empêche que les détériorations évidentes en santé et en éducation, qui étaient déjà au cœur
de la campagne électorale de 1995, sont toujours
APRÈS AVOIR ÉTUDIÉ LA PLAINTE DES CANADIENS DU MANITOBA POUR LE VIOL DE LEURS DROITS À L'ENSEIGNEMENT EN FRANÇAIS DANS LEURS ÉCOLES DE 1916 À 1970, LA COUR SUPRÊME DU PAYS FUT TELLEMENT BOULEVERSSÉE ET ÉCOEURÉE, QU‘ ELLE DECIDA D'ENVOYER CETTE CAUSE AU TRIBUNAL DE JOVALVILLE.
LE SAGE PRONONCA CETTE SENTENCE :
POUR AVOUËERE ABUSÉ DE VOTRE GoiT-DISANT “FAÏR PLAY”; POUR VOTRE COMPORTEMENT GESTAPONIEN ; POUR LE TRAUMATISME iNFLIGÉ AUX PARENTS AUX ENSEIGNANTS ET AUX ÉLÈVES PENDANT 54 ANS ; QUE LES PARENTS DES ÉCOLES CANADIENNE - FRANÇAISES DU MANITOBA SOIENT EXEMPTÉS DE TOUTES TAXES S(OLAÏRES POUR 54 ANS! ET QUE VOTRE SoiT- DISANT DIEU AÏT PITIÉ DE VOUS, DE VOTRE
GOUVERNEMENT ET DE VOTRE REINE |
Qu'est-ce qui pourrait par Sylviane LANTHIER brésentes en 1900. en effet empêcher un
électorat grognon de congédier un gouvernement qui ne lui
Heureux d'apprendre dans le Vol. 86, N° 20 du journal qu'il y aura une troupe d'humoristes, les 100 FARCES, que Martial Tougas dirigera à Saint-
grand désaveu des spectateurs.
Ce qui déjà inquiétait les citoyens est donc encore, quatre ans plus tard, un objet
Mais tout n'est pas perdu, le 100 FARCES sera dorénavant là pour épater
A VOUS
? 9 k £ Boniface cette année. On rigole déià le bourgeois (rien à voir avec le Festival a vo de vives préoccupations. Et si d'apprendre que c'est la Me {ols du Voyageur), et M. Leblanc est relégué Les néo-démocrates Certaines classes de la depuis le CERCLE DU PLAGIATeng3 aux chroniques de La Liberté où il
population ont pu bénéficier de la reprise économique, pour d’autres, pour les nombreux enfants pauvres de Winnipeg par exemple, y a-t-il eu de vraies améliorations ?
s'amuse à faire sortir la vérité de ses gonds, ayant subi lui-même, comme il le laisse entendre dans sa Carte blanche du Vol. 86, N° 17, ‘une rechute de pensée bourgeoise". Il ne s'agit peut- être pas d'une situation alarmiste, ou internationale. ou d'une internationale situationiste… peu importe, l'affaire
talonnaient les conservateurs en début de campagne et à une * semaine du scrutin, ils les talonnent toujours, comme s'ils étaient incapables de géaliser la percée qui les amènerait à obtenir une majorité définitive.
que cette forme du rire éclatera.
La première farce ?
Charles Leblanc qui a fondé ou co- fondé 23 1/2 troupes de théâtre au cours d'une illustre et illusoire (Vx) carrière aurait certainement mis sur pied un collectif de cabotins… (tiens! son nom:
Faut-il conclure de tout cela l'IRRUPTION SPOLIÉE, je crois) prêt à
Lettre adressée à Martial Tougas via
ACTUEL
: ; demeure spectaculaire. LR He He que les conservateurs se sont La Liberté. jouer spontanément sur scène des P #4 i s amphigouris de tout genre. La troupe se J.R. Léveillé dis edeté cholsisiaiont Sa T ss Cher Martial sitE route sd ah fois au Fes Saint-Boniface : 5 Chère Liberté, du Centre culturel franco-manitobain, au Le 9 septembre 1999 mardi de reporter les que les électeurs, dont le ras-le-
conservateurs au pouvoir, ils choïsiraient alors de voter pour un parti dont ils ont constaté la fatigue intellectuelle et chez qui ils déplorent une certaine arrogance, sans parler des manquements à l'éthique. Ils reporteraient au pouvoir un parti aux faiblesses évidentes en matière de santé, d'éducation et d'aide sociale. Ils choisiraient un gouvernement qui leur propose d’'injecter des sommes additionnelles en santé/éducation, mais qui coupera encore davantage dans la fonction publique, ce qui risque diminutions de services dans d’autres programmes du gouvernement. Ils choisiraient un parti qui leur promet de diminuer les impôts - ce qui bien évidemment n'est pas pour déplaire aux contribuables - mais dont l’ensemble des engagements s'inscrit profondément dans la manière conservatrice de faire les choses. Ils choisiraient donc le même menu élaboré par le même chef... seules quelques épices auront été changées.
D'un autre côté, ils choisiraient aussi une équipe à qui ils ne peuvent reprocher d’avoir géré la chose publique de façon irresponsable. Le
sous
d'entraîner des.
DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999 ,
bol était quasi palpable,
choisiront de congédier l'équipe ”
Filmon?
Pas si évident. Car si les conservateurs ne sont pas toujours si agréables, au moins les électeurs ont-ils l'impression de savoir à quels maux s'attendre, et un mal qu'on connaît apparaît moins inquiétant qu'un autre, inconnu. Ces dernières années, la moindre petite mauvaise nouvelle économique suffit à nous rendre frileux. Le dollar tressaille; nous éternuons. LAsie s’enlise dans une crise; nous cherchons un vaccin contre la grippe. Au fond, le principal obstacle auquel se heurte les néo-démocrates, c'est le traumatisme qu'ont causé en nous des mots comme récession, déficit et mondialisation des marchés. C'est le fait qu'après s'être serrée la ceinture pendant des années, la société entière est comme une grande convalescente qui ne sait plus comment retrouver la santé. Sommes-nous condamnés à traîner les séquelles des vieilles maladies nommées compressions budgétaires, ou oserons-nous croire qu'il est possible de guérir? Et
quelqu'un peut-il dire s'il y a un médecin dans la salle?
. LA ÉIBERTÉ ,.
# La Division scolaire franco-manitobaine n° 69
Case postale 204, 485, chemin Dawson, Lorette (MB) ROA 0YO
La population est invitée à des rencontres pour expliquer la cause du déficit et le sous-financement de la DSFM qui auront lieu dans les localités suivantes :
RÉGION EST
° _Le 20 septembre 1999 à 19 h 30
Bureau divisionnaire (salle 100), Lorette ° Le 5 octobre 1999 à 19 h 30
École communautaire Saint-Georges RÉGION URBAINE
e Le 22 septembre 1999 à 19h École Précieux-Sang (salle 216)
h Travaux publi OETVICE J0 €
. DANGER - NIVEAU D'EAU RIVIERE ROUGE ET RIVIÈRE ASSINIBOINE
Les amateurs de sports nautiques et les propriétaires riverains de la rivière Rouge et de la rivière Assiniboine sont informés que les fortes pluies qui ont récemment frappé les États-Unis ont eu pour effet d'augmenter le débit de la rivière Rouge. Au cours des prochaines semaines, l’écluse et le barrage St. Andrews ne pourront maintenir le niveau d'eau normalement assuré pendant les mois d'été. Les vannes du barrage seront donc actionnées de manière à apporter les corrections nécessaires et le niveau d'eau entre les rapides de Lister et Lockport sera beaucoup plus bas que la normale au cours des prochaines semaines. Dans d'autres sections des rivière Rouge et Assiniboine, le niveau d'eau sera plus haut que la normale. Pour plus de détails, s'adresser au Manitoba Water Resources.
La plus grade prudence s'impose dans le secteur du barrage, de la rivière Rouge et des rapides de Lister.
Canadà
SAINT-BONIFACE
Sylviane LANTHIER
omté névralgique pour les
libéraux qui ne veulent pas
perdre leur forteresse dans l'Ouest, Saint-Boniface joue aussi un rôle stratégique dans la campagne des néo-démocrates. Ces derniers comptent sur la popularité et la crédibilité personnelle de Greg Selinger pour remporter la victoire. Et les conservateurs? Leur absence du comté, stratégique elle aussi, se transforme en un appui au Parti libéral. “ C'est clair que les conserva- teurs préfèrent voir Saint-Boniface rester aux mains des libéraux que courir le risque qu'il devienne NPD, constate Greg Selinger, parce que dans ce cas-là, ça nous donnerait une chance de plus de former le gouvernement. Ils ne s’impliquent pas dans le comté parce qu'ils ne veulent pas diviser le vote libéral.”
Demandez aux candidats comment se porte leur campagne; tous les deux vous répondront qu'ils estiment assez bonnes leurs chances de l'emporter sur leur adversaire. Mais chez les libéraux, des sources annoncent aussi que Greg Selinger aurait une légère avance sur Jean-Paul Boily.
Serrés, les résultats de la campagne dans Saint-Boniface pourraient être influencés par les sondages qui paraîtront en fin de semaine dans le Free Press; si les néo-démocrates avaient de fortes chances de remporter les élections,
Le comté chaud
Greg Selinger pourrait bien être en avance dans Saint-Boniface… et Jean-Paul Boily pourrait très bien permettre
et si le vote libéral à l'échelle de la province tombait sous la barre du 15 %, il se pourrait, selon les analystes, que Saint-Boniface bascule du côté du NPD.
C'est cependant une possibilité que réfute Jean-Paul Boily. “ Notre porte-à-porte nous indique que le vote libéral traditionnel est intact. Ceux qui de façon continue ont toujours voté libéral le feront encore cette fois-ci; je suis donc confiant de gagner. ” Au nord et au sud du boulevard Provencher, autour de l'école Précieux-Sang et dans l'ensemble de Norwood, le pointage des libéraux leur est favorable, selon Jean-Paul Boily. Les libéraux comptent aussi sur le vote des aînés et des membres des communautés religieuses.
“ Le vieux Saint-Boniface est un quartier où Neil Gaudry a toujours eu de très bons résultats, et comme j'ai grandi dans Norwood, en faisant mon porte-à-porte, je me suis rendu compte que je rencontrais là beaucoup de vieilles connais- sances ”, raconte Jean-Paul Boily.
Norwood Flats est un des coins du comté où le vote conservateur est plus élevé : selon les libéraux, il pourrait y avoir là une course à trois. “ Mais je rencontre aussi des conservateurs qui sentent que leur parti est en perte de vitesse, poursuit-il. Ils me disent : je ne veux pas perdre mon vote ni faire rentrer le NPD, alors je voterai pour toi. ”
L'INTÉGRITÉ AVANT TOUT
LE 21 SEPTEMBRE VOTEZ TED KLASSEN
Vous le savez, le Manitoba est divisé en deux camps : la droite, avec les conservateurs qui ont refusé de siéger pendant neuf mois en disant qu’il n'y avait rien de pressant à discuter; et la gauche, avec le NPD qui n’a pas changé sa rhétorique en 15 ans. Îl est temps de changer et je crois que &’est le Parti libéral qui représentera le mieux les intérêts de toute la population.
J'ai acquis de lexpériences dans les petites entreprises, en agriculture et en éducation, notamment en tant que professeur d'histoire du Canada.Cette connaissance de l’histoire me rend très sensible aux préoccupations des francophones. Je suis présentement conseiller municipal à Altona pour un Ze mandat. Je préside le comité qui doit voir à la construction d’un nouveau centre aquatique, d’un curling et des sentiers pittoresques.
aux libéraux de conserver le comté!
Chez les néo-démocrates, on estime aussi que Greg Selinger a de fortes chances. “ Le désir de changement de la population est clair, note le candidat, et en général, je suis très bien reçu au porte-à- porte. C'est vrai que le comté a des traditions libérales, mais les gens ont tout de même déjà voté NPD sous le règne de Laurent Desjardins. Beaucoup partagent les idées du NPD en matière de santé, par exemple, et les gens avaient bien aimé Ed Schreyer. ”
Ancien conseiller municipal, Greg Selinger avait aussi tenté de se faire élire à la mairie de Winnipeg. Il avait perdu contre Susan Thompson, mais avait obtenu un succès d'estime. Deux fois dans le passé, quoi que à des niveaux de gouvernement différents, la population de Saint-Boniface a voté pour lui. “ Le momentum anti- conservateur va jouer en notre faveur ”, croit aujourd’hui Greg Selinger.
Sur leurs priorités pour le comté, les deux candidats tiennent des discours semblables, qu'il s'agisse de l'avenir du programme cardio- vasculaire qu'il faut conserver à l'Hôpital Saint-Boniface; de la disponibilité des terrains qui permettraient au quartier d'attirer de nouveaux résidants franco- phones; ou encore de la nécessité de conserver à Saint-Boniface sa culture et sa langue. Le développe- ment économique passe par un
Comme député, je veux consacrer les mêmes énergies à toute la circonscription d'Emerson
J'ai apprécié votre accueil chaleureux lors du porte-à-porte et je compte sur votre appui le 21 septembre.
NOS PRIORITÉS :
Sincèrement Ted Klassen
* UN GOUVERNEMENT AUQUEL ON PEUT FAIRE CONFIANCE
* UNE ÉCONOMIE RURALE SOLIDE * LA RÉFORME DES SOINS DE SANTÉ
+* UN MEILLEUR SYSTÈME D'ÉDUCATION
Pour discuter avec Ted Klassen ou pour lui apporter votre appui,
composez le 324-5097 fax : 324-5874
ou visitez notre quartier général au centre commercial d’Altona
courriel : cjklasse@mb.sympatico.ca
Autorisé par l'agent officiel de Ted Klassen
Libéral
EMERSON
photo: Pascal Dubé Jean-Paul Boily.
accroissement de la population et donc par des programmes permettant de bâtir de nouveaux immeubles et des maisons et par d’autres qui encourageraient les propriétaires à rénover les vieilles maisons du quartier, par exemple.
Et les deux candidats comprennent le rôle stratégique que joue un député de Saint-
LA LIBERTÉ * ‘OÙ 17 AU'23 SEPTEMBRE 1999
photo: Syviane Lanthier Greg Selinger.
Boniface à la Législature manito- baine, quel que soit le parti auquel il appartienne, et quel que soit le parti au pouvoir. Le député doit protéger le caractère unique de Saint-Boniface et jouer un rôle de leadership pour les francophones. Jean-Paul Boily et Greg Selinger estiment tous deux être habilités à jouer ce rôle.
[l
ACTUEL
CANDIDATS
Pascal DUBÉ
our que le « P Nouveau Parti-
démocrate (NPD) forme le prochain gouvernement, il doit remporter le grande majorité des comtés du nord de Winnipeg, affirme le politicologue Charles Gagné. Pour que les conservateurs restent au pouvoir, ils doivent l'emporter dans Riel, Seine River et Saint-Vital. Les libéraux ont pour leur part encore beaucoup de travail à faire pour faire élire leur chef dans River Heights. »
À la dissolution de la Chambre le 18 août, les conservateurs n'avaient qu'une majorité de huit sièges à l'Assemblée législative. Les « bleus » aimeraient bien conserver ces sièges et faire des gains dans quelques autres circonscriptions, notamment celles de Dauphin et de Swan
Le sprint final
Dans toutes les circonscriptions où le vote est extrêmement serré, chaque vote compte. Les partis auront fort à faire pour remporter les comtés stratégiques qui leur permettraient de former le gouvernement.
River.
« Ce ne sera pas facile pour les conservateurs dans ces deux comtés car il n'y a pas de candidats libéraux, souligne Charles Gagné. Le vote traditionnel libéral risque de se transporter du côté du NPD. À mon avis, les troupes de Gary Filmon devraient plutôt chercher à garder les sièges qu'elles ont déjà dans River Heights et peut-être faire une percée dans Inkster, le comté du libéral Kevin Lamoureux.
« Le NDP doit pour sa part faire une percée dans le sud de la Ville, dans des circonscriptions comme Riel, Seine River et Saint-Vital par exemple, mentionne-t-il. Ils pourraient même faire des gains dans des régions rurales comme dans La Vérendrye et Sainte-Rose où le conservateur Glen Cummings serait'en difficulté. Et comme la course est très serrée dans Saint-Boniface, il n’est pas impossible que le NPD puisse former le prochain gouvernement
Le 21 septembre
Linda
Asper
Votre candidate
néo-démocrate dans Riel
LE TEMPS EST VENU POUR UN GOUVERNEMENT EN CONTACT AVEC LES MANITOBAINES ET LES MANITOBAINS D'AUJOURD'HUI.
Il est temps de changer !
Aujourd'hui
Téléphone : 982-8140
Autorisé parJohn Parry, agent officiel pour la campagne de Linda Asper
ACTUEL,
DU°1? AU123 SEPTEMBRE 1999 .‘. LA LIBERTÉ:
Archives La Liberté
Charles Gagné entrevoit un effondrement du vote libéral, ce qui profiterait au NPD.
au Manitoba. Mais le prochain
CABALE
gouvernement pourrait bien être élu avec moins d’une demi- douzaine de sièges de majorité. »
Une source néo-démocrate bien informée, mais qui demande à rester anonyme confirme d’ailleurs que le NPD a des fortes chances dans Saint-Boniface, Saint-Vital et La Vérendrye. Le parti de Gary Doer pense également faire des gains dans Rossmere où le ministre de la Justice, Vic Toews, a été élu avec seulement 117 voix de majorité aux élections de 1995. La course risque également d’être serrée dans Riel entre le conservateur Davis Newman et la NDP Linda Asper. En général, le NDP estime que dans toutes ces circons- criptions où se fait une lutte à deux, entre les conservateurs et néo-démacrates, une marge de 2 % des voix seulement diviserait les partis.
Chez les libéraux, le parti lutte pour sa survie. Le premier objectif est de conserver les acquis: soit le siège de Kevin Lamoureux dans Inkster et l’ancien siège de Neil Gaudry dans Saint-Boniface. Le chef du parti, Jon Gerrard a également fort à faire dans sa propre circonscription de River Heights, ancien château-fort libéral sous Sharon Carstairs, passé aux mains des conservateurs par la suite. Le comtés est représenté actuellement par le ministre Mike Radcliffe.
« Nous pensons avoir de bonnes chances dans Lord Roberts, La Vérendrye et Emerson, déclare un organisateur libéral de longue date, Philippe Le Quéré. La course s'annonce également serrée dans Fort Rouge et Point Douglas. De façon réaliste, je pense qu'on peut parler de cinq à six sièges pour les libéraux le 22 septembre. »
Sur le terrain
D RC" es PUR omment se passe la { campagne sur le terrain ? Dans La Vérendrye, le candidat néo-démocrate Ron Lemieux estime que c'est une lutte à finir entre le conservateur, Ben Sveinson, et lui. Le libéral Léon Morrissette croit qu’il a encore de très bonnes chances de coiffer ses deux adversaires au fil d'arrivée.
« Je suis très encouragé par la réponse des gens, déclare Ron Lemieux. Beaucoup d'anciens libéraux m'ont dit qu'ils allaient voter pour moi pour que le NDP puisse renverser les conservateurs. Il y a aussi beaucoup de conservateurs insatisfaits des propositions du gouvernement Filmon en ce qui a trait à l'aide accordée aux fermiers, et qui vont voter NPD. »
« Je pense que Ron Lemieux va avoir une grosse surprise le soir des élections, réplique Léon Morrissette. C'est vrai que le monde de la région veulent avoir un changement, mais ils ont aussi très peur des politique du NPD. Ils ne veulent pas retourner dix ans en arrière. De plus, je crois avoir été le seul candidat à me rendre dans la campagne pour rencontrer les gens. On dirait que pour les autres candidats, il n'y a que le monde des villages ! Je crois avoir de très bonnes chance de devenir le prochain député de La Vérendrye. »
Dans Emerson, une autre véritable course se prépare entre le conservateur Jack Penner et l'ancien préfet d’Altona, Ted Klassen, qui se présente sous la bannière libérale. « Je parlais à Ted Klassen cette semaine, il me disait qu'il était
David Newman
Votre candidat progressiste-conservateur
dans Riel Lorsque réélu député dans Riel,
surpris de voir le nombre d'enseignes portant son nom sur les terrains de particuliers, raconte l'ancien préfet de Montcalm, Florent Beaudette. Mais il sait très bien qu'une élection, ça ne se gagne pas par le nombre de pancartes ! »
Dans Carman, les candidats sont plutôt muets à propos des mesures à prendre pour améliorer la région contre les inondations. « La frustration est grande chez les résidants, affirme un membre de la corporation de développement économique de Sainte-Agathe, Guy Gagnon. Le candidat libéral Herm Martens est l'ancien préfet de la municipalité de Morris. C’est un homme bien connu, respecté par la communauté et il est à date sur les dossiers qui préoccupent la région. Il pourrait faire une chaude lutte à Frank Pitura. »
« Je m'engagerai au développement d’un sentier communautaire récréatif reliant la rivière Seine et la rivière Rouge. Ce sentier rejoindra également le corridor du Centre
Fort Whyte. En plus, je veillerai à l'implantation du plan 50/50 de Filmon. »
LE 21 SEPTEMBRE, VOTEZ | NEWMAN, David
Réélisez David Newman : Le Meilleur Candidat Pour Riel
Venez nous voir à notre bureau de campagne :
1510, chemin St. Marÿs, unité F appelez-nous au 254-1435 (25-ARIEL)
Auborisé par Robert Mansfield, Agent officiel de David Newman
Strong Leadership. Bright Future.
LA LA Elisez d Elisez
Ron D “1 Marianne Lemieux | A Cerilli
RON LEMIEUX MARIANNE CERILLI 389, chemin Dawson 549, avenue Regent Lorette (MA) 954-7746 878-5100
ou
«Le NPD d'aujourd'hui, avec ses engagements en faveur «Seul le NPD d'aujourd'hui a l'engagement
de la qualité de l’éducation, de la diminution des frais et le plan qu'il faut pour mettre fin à la médecine d'inscription et de la réduction des taxes foncières, de couloir.»
comprend les besoins des familles manitobaines.»
LA VÉRENDRYE RADISSON
Autorisé par l'agent officiel de Ron Lemieux. Autorisé par l'agent officiel de Marianne Cerilli.
Cette fois, Elisez
Greg Selinger
«Représenter une communauté, pour moi, cela veut dire respecter les gens en les écoutant et en agissant dans le sens de leurs préoccupations.»
et)
à. " Notre famille _
Greg, Claudette Toupin, Pascal, Eric
140, boulevard Provencher S AI N T= B ON ] FAC E
Tél.: 982-8121
Autorisé par Julien Allard, agent officiel de Greg Selinger.
LA LIBERTÉ ,, DU.17 AU 23, SEPTEMBRE 1999 ACTUEL
SOUTHDALE
Daniel BAHUAUD Jack Reimer (PC)
Ministre des Affaires urbai- nes, du Loge- ment et de la Situation des personnes âgées, Jack Reimer habite Southdale depuis 1972. À son troisième terme, Jack Reimer croit qu'il est temps d'offrir aux électeurs les dividendes créées par les compressions des dernières années. « Lors de mon premier mandat, il nous a fallu prendre des décisions financières très difficiles, mais nécessaires. Nos compressions nous ont permis de faire des économies et maintenant, nous pourrons offrir de meilleurs services. En éducation, j'ai réussi à assurer la construction d'une nouvelle école à Island Lakes. Je crois aussi que nous pourrons enfin offrir plus d'argent aux collèges communautaires. La formation axée vers le monde du travail est essentielle. Même nos universités bénéficieraient d'une pédagogie plus ouverte à l'entrepreneurship. »
« La santé a toujours été prioritaire
/
&
ACTUEL
OO0T 3an\ TC Est! A8M3 1
DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999
Le ministre, la gréviste et l'infirmière
Jack Reimer devra défendre son comté de Southdale contre Iris Taylor et Shirley Chaput.
pour nous, poursuit Jack Reimer. Plus de 2,2 milliards $ y sont consacrés chaque année. C'est sûr qu'il y a eu des coupures en santé, mais les services n’ont pas été affectés ; nous ne faisons que dépenser plus prudemment. »
Avant de se lancer en politique, Jack Reimer a été responsable de la formation en marketing chez Imperial Oil. Il a également été propriétaire de la station-service DeaconS Corner, qu'il a vendue en 1989. À son avis, son expérience pratique et ses trois portefeuilles font de lui un candidat idéal. « J'ai une vue d'ensemble plus grande, dit-il. Et grâce à mes portfolios, j'ai pu établir de bonnes relations avec plusieurs conseillers de Winnipeg, y compris le maire. Ça me permet de résoudre plus rapidement et facilement les problèmes dans ma circonscription. »
Iris Taylor (NPD)
Iris Taylor travaille depuis 22 ans au bureau du service à la clientèle chez Manitoba
avec Marc-André Masson et son équipe
Le 21 septembre à 19 h 30 choisissez la télévision de RADIO-CANADA ou RDI
Radio-Canada Télévision Manitoba
LA LIBERTÉ
t ESUASITUU JTAZENS AI
figure parmi les employés qui ont été mis en lock-out. « Gary Filmon nous avait promis qu'il n'allait pas privatiser MTS. Mais il nous a mentis et de bons employés ont été mis à la porte. Et pourquoi ? MTS n'était pas endetté. Maintenant, le coût du service a augmenté.
« Le scénario MTS n'est pas unique, poursuit Iris Taylor. Gary Filmon voudra sans doute privatiser Manitoba Hydro, en dépit de ses promesses. On dirait que le gouvernement conservateur cherche à détruire les valeurs et le mode de vie des Manitobains. La juste répartition des biens publics, le soutien des moins biens nantis, tout cela disparaît. Le Manitoba a le plus haut taux de pauvreté chez les enfants au Canada. Les soins de santé sont d’une piètre qualité et les compressions budgétaires ont fait du tort à tout le monde.
« Les politiques conservatrices effritent la classe moyénne et encouragent la création d’une nouvelle classe de gens plus pauvres, poursuit-elle. Les parents de Southdale sont donc inquiets du coût de l'éducation postsecondaire et des emplois disponibles pour leurs enfants. Les jeunes s’endettent pour s’instruire mais n'ont au bout du
CE
Le Réseau de l'information
compte qu'une job au salaire minimum. »
Iris Taylor est membre du NPD depuis 1987. Elle est membre du conseil provincial du parti et a déjà siégé au conseil fédéral. En 1997, elle était la candidate du NPD dans la circonscription fédérale de Winnipeg Sud.
Shirley Chaput (LIB)
Shirley Chaput, qui en est à sa première campagne électorale, croit que la crimina- lité et la sécurité sont deux en- jeux importants à Southdale. « Je suis capitaine du Neigbourhood Watch, indique-t-elle, et les résidants du quartier me disent qu'ils sont fatigués des vols d'auto, du vandalisme et des vols par effraction. Je crois qu’il y aurait moyen d'arriver à une entente avec la Ville afin que le district obtienne son propre poste de police. »
Comme dans bien des circonscriptions, les électeurs de Southdale parlent d'éducation et de santé. « Je suis mère de quatre enfants, indique Shirley Chaput. Les
ections Provincia
plus âgés se rendent à l’université. Cette année, les frais de scolarité ont augmenté de 8% ! C'est trop. Nos jeunes s'endettent. Ce n’est pas une façon de démarrer sa carrière. Quant à la santé, bien des électeurs m'en parlent et ça se comprend. Nous connaissons tous des personnes victimes du système. Pour le Parti libéral, c'est un sujet clé. Et rien de plus naturel ; notre chef, John Gerrard, est pédiatre. »
Circonscription: Southdale (anciennement Niakwa)
Population: 19 029
Élections de 1995: 15 089 électeurs inscrits, dont 11 667 ont voté (taux de participation de 77 $)
Député élu en 1995: Jack Reimer (PC) avec 5 908 voix et une majorité relative de 2 160.
À la dissolution de la Chambre: Jack Reimer était ministre des Affaires urbaines; du Logement; et ministre délégué à la situation des personnes âgées.
Candidats en 1999: Jack Reimer (PC), Iris Taylor (NPD), Shirley Chaput (LIB)
Données recueillies selon le compte rendu des résultats de la trente-sixième élection générale du 25 avril 1995.
Le grand Sainte-Rose
Depuis 1986, la circonscription de Sainte-Rose-du-Lac est représenté par le député conservateur
Glen Cummings. Il s'agit d'une des plus grandes circonscriptions électorales du sud du Manitoba.
Pascal DUBÉ
Glen Cummings (PC)
Glen Cummings est le député de de Sainte-Rose-du-Lac depuis 1986. Satisfait des performances du Parti conservateur, il se présente pour un cinquième mandat pour poursuivre le travail déjà amorcé. Fidèle à la plateforme
du parti, Glen Cummings
parle de réduction de taxes et d'impôts.
« Les
Manitobains se sont serrés la ceinture pendant des années. Je suis
Élection
L'élection aura lieu le mardi 21 septembre 1999. Vous pouvez voter entre 8 heures et
20 heures.
Vous pouvez voter si :
x vous êtes citoyen canadien;
x vous avez au moins 18 ans le jour du scrutin;
x vous avez résidé au Manitoba pendant une période de six mois immédiatement avant le jour du scrutin.
content qu’au cours des dernières années nous ayons pu les récompenser, mentionne Glen Cummings. Mais il nous faut encore réduire l'écart qui nous sépare de l'Ontario et de l'Alberta.
« Je suis également inquiet des conditions des fermiers de ma circonscription, indique-t-il. Il n'y a pas que dans le sud-est de la province que le printemps a été
— ÉLECTIONS MANITOBA
L'adresse de votre bureau de scrutin est indiquée sur le formulaire qui vous a été remis
lors du recensement. Si vous n'avez pas été recensé, veuillez communiquer avec votre directeur du scrutin pour savoir où aller voter. Si votre nom ne figure pas sur la liste électorale, vous pouvez l'y faire inscrire en
prêtant serment au bureau de scrutin. Vous devrez présenter votre permis de conduire ou deux autres pièces d'identité. Dans la plupart des cas, les bureaux de scrutin ordinaire sont accessibles aux
personnes handig
es. Desgabarit
ayant des trouble Visuels. Si vous. n'êtes
é 4e quélle q { due Le ]
voter cause d'unëÿin
‘bulle pouvez den
osition des personnes
désastreux. Le faible prix des produits céréaliers et des autres récoltes telles que le canola n’a rien de rassurant pour les fermiers. Je m'engage à surveiller la situation de près. »
Louise Wilson (NPD)
Louise Wilson travaille dans | le domaine hospitalier de la région depuis h plusieurs + années. Elle
pense donc être bien placée pour commenter les performances des conservateurs dans ce secteur d'activités au cours de leur passage au gouvernement.
« Tout le monde parle des problèmes dans:le système de la santé, affirme-t-elle. Il faut mettre un terme au manque de personnel infirmier et réduire les délais pour les examens de dépistages. Et les effets des coupures se font sentir ici autant qu’en ville. À Neepawa, nous avons dû fermer une aile complète de l'hôpital en raison du manque de personnel infirmier.
« Et les problèmes sont tout
Circonscription: Sainte-Rose Population: 19 083
Élections de 1995: 11 532 électeurs inscrits, dont 7 262 ont voté (taux de participation de 62,9 %)
Député élu: Glen Cummings (PC) avec 3 762 votes et une majorité relative de 1 462 voix.
À la dissolution de la Chambre: Glen Cummings était ministre des Ressources naturelles et ministre chargé de l’application de la Loi sur la mise en valeur des ressources naturelles.
Candidats en 1999: Glen Cummings (PC), Louise Wilson (NPD), Fred Juskowiak (LIB)
Données recueillies selon le compte rendu des résultats
de la trente-sixième élection générale du 25 avril 1995.
aussi sérieux au niveau de l'éducation, souligne-t-elle. J'en sais quelque chose, je faisais partie d'une équipe de bénévoles qui a fait circuler une pétition pour faire baisser les exigences de certains niveaux d'examens. C’est pour cela que je me suis présentée à ces élections. Je pense qu'il est temps de changer les choses et que les néo-démocrates sont les mieux placés pour le faire. »
Fred Juskowiak (Lib)
Fred Juskowiak est propriétaire dAuvnie entreprise de remorquage et * connaît bien la région. Pour lui, les défis sont nombreux en raison de l'étendue du territoire et de la diversité culturelle de cette région.
« Au nord, nous avons plusieurs réserves autochtones qui font face à de graves problèmes de criminalité et ont peu de ressources pour les aider, souligne Fred Juskowiak. Dans la région de Sainte-Rose-du-Lac et de Laurier, nous avons une bonne proportion de francophones qui vivent principalement de l’agriculture. Il y a également plusieurs personnes qui travaillent dans le secteur de l'éducation ou de la santé. Tous ces secteurs d'activités ont éprouvé de sérieuses difficultés au cours du régime conservateur.
« Finalement, plus au sud, nous avons une bonne partie de la population qui est d'origine allemande ou qui vit dans des colonies Huttérites, précise-t-il. Cette grande diversité de la population représente un défi supplémentaire pour le député de cette circonscription. C'est pourquoi je pense qu'il leur faut un candidat qui est prêt à se dévouer pour faire de notre région un endroit où il fait bon vivre. »
Vous avez des événements à signaler dans les régions suivantes? N'hésitez pas à nous contacter:
Le Sud: Sandra Poirier
L'Est: Daniel Bahuaud
L'Ouest: Pascal Dubé
ABERTÉ
LA LIBERTÉ
DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999
237-4823 ou 1-800-523-3355
ACTUEL
SAINT-BONIFACE
Rénovations au Centre Taché
majeures. La réfection des murs, financée par Santé Manitoba au coût de 2 millions $, sera terminée le printemps prochain.
e Centre Taché se refait une beauté. Depuis le 9
LL août, des travailleurs
remplacent les briques des murs extérieurs de ses trois ailes
: Pascal Dubé
Nouveaux locaux à Réal-Bérard
Le commissaire de la Division scolaire franco-manitobaine (DSFM), André Carbonneau, a procédé le 9 septembre à l’annonce officielle des travaux d’agrandissement et de rénovation de l’école Réal- Bérard de Saint-Pierre-Jolys. Les travaux évalués à environ 1,8 million $ pourraient débuter au printemps 2000 et être complétés dès janvier 2001. Le projet consiste notamment en la construction d’un nouveau gymnase répondant aux besoins d’une école secondaire, de la transformation du gymnase existant en trois
. Salles de classe et de l'aménagement de nouveaux bureaux pour l’orthopédagogie, le service d'orientation et d’une infirmerie. C’est la firme d’architecte Courtnage and Company qui réalisera les travaux. Sur la photo, on reconnaît le commissaire de la DSFM, André Carbonneau, le directeur de l’école Réal-Bérard, Daniel Faucher, et le directeur général de la DSFM, Léo Robert.
SFMirfo
Le Manitoba fait un tabac au Village de la francophonie
La délégation du Manitoba qui s'est rendue à Dieppe au Nouveau-Brunswick afin de participer au Village de
Comme l'indique le directeur du Centre Taché, Francis Labossière, « les travaux étaient nécessaires, non seulement pour maintenir nos effectifs, mais pour assurer la sécurité des résidants et du public. Les matériaux employés en 1972 lors de la construction du Centre Taché ne sont pas aussi résistants aux
intempéries que ceux d'aujourd'hui. Le mortier était faible, et les briques, qui s’effritent, menaçaient de tomber. C'est un problème qu'ont également connus le Musée de l'homme et de la nature, l'hôpital Victoria et le Musée de beaux-arts, tous construits à la même époque. »
Les ouvriers enlèveront le
mortier et les briques, ajouteront de l'isolant aux murs, et poseront de nouvelles briques.
« Leur couleur fait penser à la pierre de tyndall du Collège et de la Cathédrale, note Francis Labossière. Le Centre Taché aura donc une apparence plus agréable et conforme au quartier. »
D. B.
LORETTE
La nouvelle lagune prend du retard
Daniel BAHUAUD
a nouvelle lagune de Lorette
| ne sera pas complétée avant le printemps prochain. La Commission municipale a reçu 30 lettres s'opposant à l'emprunt de 807 700 $ pour la construction d’un nouveau bassin d'épuration des eaux usées sur le lot de rivière # 8. Selon la loi, la Commission municipale doit tenir des audiences publiques pour entendre les représentations en faveur et contre le projet. Deux audiences publiques seront tenues le 6 octobre à 19 het le 7 octobre au matin au Centre des Chevaliers de Colomb à Lorette. La Commission municipale ne pourra
donc émettre de recommandation avant la troisième semaine d'octobre.
Pour le préfet de la Municipalité de Taché, William Danylchuk, c'est un retard qui pourrait s'avérer coûteux. « Au lieu d'entamer la construction de la lagune à l'automne, remarque-t-il, nous devrons attendre au printemps, ce qui veut dire que nous ne pourrons pas fermer la lagune actuelle comme nous l'aurions souhaité, Si le dégel est accompagné de grandes précipitations, il faudra transporter le surplus d’eau usée ailleurs, comme nous l'avons fait en 1908. » Les coûts encourus en 1998 étaient d'environ 50 000 $.
De plus, la date d'échéance pour l'obtention des 170 000 $ mis de côté pour le projet par Infrastructure Canada est le 31 décembre. En raison des nouveaux délais, le conseil municipal devra demander une prorogation. « Nous n’allons pas perdre cette somme, explique William Danylchuk, mais le retard est frustrant. Nous étions à deux doigts d'une solution. »
Quant à l'opposition au projet, William Danylchuk n’est pas inquiet. « Nous connaissons la communauté, dit-il. Nous savons que les résidants qui s'opposent au projet ne sont pas nombreux, bien qu'ils soient militants. La relocation de la lagune est notre seule option. Il faut régler ce problème urgent. »
S F M
Les nouvelles de la Société franco-manitobaine
LA SOCIÉTÉ FRARCO-MANTTORATRE
Assemblée générale de la SFM
et Soirée gala des Prix Riel
la francophonie, tenu dans le cadre du VIII Sommet de la
francophonie, a connu un franc succès.
L'équipe du Manitoba était composée de Simone Neveux
En cette Année de la francophonie canadienne, la Société franco-manitobaine (SFM) tiendra son assemblée générale annuelle le samedi 23 octobre 1999, dès 9 h, en la salle Pauline-Boutal du Centre culturel franco-manitobain.
, +
Les sujets proposés à l'ordre du jour
porteront sur les activités et les projets de la SFM pour 1999 - 2000, le renouvellement de l'Entente Canada-communauté et sur l'avenir du Réseau communautaire. En plus, nous procéderons à l'adoption des rapports d'activités et des rapports financiers et à l'élection du nouveau conseil
d'administration de la SFM.
(CDEM), Gaëtanne Morais (SFM), Guy Noël (EFRR), Joanne Noël (EFRR), Yvette Cénérini-Turner (Ville de Winnipeg), Gerry Lavallée (Ville de Winnipeg) et Christiane Méthot (coordonnatrice). L'équipe a particulièrement apprécié l'accueil chaleureux des gens du Nouveau-Brunswick, la belle température et l'atmosphère qui régnait au sein de l'équipe.
Après l'assemblée, joignez-vous à nous pour la Soirée gala des Prix Riel. Ce spectacle de variété sous le thème “ Nous autres, nous autres ” est un spectacle de style cabaret Music Hall. La communauté sera représentée par une dizaine d'artistes franco-manitobains sur scène en plus d'être accompagnée en musique par le Big Band du Collège Louis-Riel.
La soirée de cette année est une idée originale des Communications Jean Fontaine. Venez vous amuser et
EU ER) ; x F Ÿ découvrir les récipiendaires du Prix Riel 1999 ! La délégation du Manitoba était présente au Village de la s
francophonie dans le but de promouvoir la communauté francophone du Manitoba. Les visiteurs réclamaient des renseignements sur la population francophone du Manitoba, les écoles, le tourisme, les relations des francophones avec le
gouvernement et bien d'autres sujets.
Pour plus de renseignements concernant l'assemblée générale annuelle ou pour vous procurer des billets pour la Soirée gala des Prix Riel, communiquez avec la Société franco-manitobaine au (204) 233-4915 ou au 1-800-665- 4443.
N'oubliez pas : la période des mises en candidature pour les Prix Riel se termine le 30 septembre 1999 !
La Société franco-manitobaine (SFM) tient à remercier l'équipe du Manitoba qui nous a si bien représenté à Dieppe.
Tél.: 233-4915 1-800-665-4443 (sans frais) Adresse Internet: sfm@franco-manitobain.org Site: www.franco-manitobain.org
Si vous avez des commentaires au sujet du SFM-info, vous pouvez nous contacter à la Société franco-manitobaine, 383, boulevard Provencher, Pièce 212, Saint-Boniface (Manitoba) R2H 0G9
ASYUEL DU, 17,AU 23 SEPTEMBRE: 1999 A MABERTÉ
DSFM
Première consultation stratégique
Aux prises avec un déficit de plus de 3 millions $ cette année, la Division scolaire franco-manitobaine
L
a Division scolaire franco- manitobaine (DSEFM) a rencontré le 13 septembre des représentants de la Société franco-manitobaine (SFM), du
est à la recherche de solutions. Elle a rencontré d'autres organismes M de pour fait de stratégie.
Pascal DUBÉ Conseil jeunesse provincial (CJP), de la Fédération provin- ciale des comités de parents (FPCP) et du Collège universi- taire de Saint-Boniface (CUSB) pour faire le point sur son
financement et les orientations à
Un
prendre vis-à-vis les prochains pourparlers avec les gouverne- ments. Cette rencontre explora- toire qualifiée d’intéressante, n'aura cependant pas de répercussions à court terme.
« Nous nous trouvons à un
| point tournant pour la DSFM, | affirme le commissaire Maurice | Auger. Nous entamons notre
| sixième année,
notre phase
| d'implantation est maintenant
terminée. Au fil des ans, nous
| avons fait la démonstration que
notre division scolaire était et est
| toujours sous financée et nous || nous devons de discuter de 1 | stratégies pour trouver des ! | solutions à ce problème. »
Les discussions ont surtout porté sur la façon d'aborder le
| problème du sous-financement | avec les gouvernements. Les
photo: Sandra Poirier |
Centre de santé
organismes ont cependant décidé: d'attendre les résultats des
| prochaines élections avant de
| mettre en œuvre quoi que ce soit.
L'ouverture officielle du Centre de santé communautaire bilingue | (CSC), situé dans les locaux de l'Hôpital général Saint-Boniface, a eu | lieu le 14 septembre. Le CSC a toutefois ouvert ses portes au public le 26 juillet. Le président du conseil d'administration du CSC, le juge | Richard Chartier, souligne que depuis l’ouverture, 127 visiteurs ont
: utilisé l’un ou l’autre des services offerts en soins de santé ou en | services de santé mentale, services de counselling | et consultation nutritionnelle. 77 % d’entre eux étaient d'expression | française. La photo montre la traditionnelle coupe du ruban, alors |
services sociaux :
que le ministre de la Santé, Eric Stefanson, est en compagnie d’une |
des infirmières, Suzanne Rajotte et du juge Chartier. Le CSC est | ouvert du lundi au vendredi de 10 h à 18 h. Téléphone : 235-3910.
Division de l'éducation permanente Cours non crédités pour adultes :
session d'AUTOMN
1999
COURS DE LANGUE SECONDE
A.
. L'ANGLAIS en soirée (30 heures)
G
L'ALLEMAND pour débutants (30 heures) 10 mardis du 28 septembre au 29 novembre Frais d'inscription : 120 $ + 8,40 $ TPS
18h 30 à 21 h30
18h 30 à 21h30 Débutant : 10 mercredis du 29 septembre au 1" décembre
Intermédiaire : 10 lundis du 27 septembre au 6 décembre
Frais d'inscription : 120 $
ESPAGNOL (30 heures) Débutant | : 10 mardis du 28 septembre au 30 novembre
18h 30 à 21h30
ou Débutant | : 10 jeudis du 30 septembre au 9 décembre
, L'ESPAGNOL pour diner (15 heures)
. L'ESPAGNOL pour les jeunes (9 à 12 ans) (12 heures)
Débutant 11 : 10 mercredis du 29 septembre au 1" décembre Débutant II! : 10 mardis du 28 septembre au 30 novembre Débutant IV : 10 lundis du 27 septembre au 6 décembre Intermédiaire | : 10 mercredis du 29 septembre au 1“ décembre Intermédiaire 111 : 10 mardis du 28 septembre au 30 novembre Avancé : 10 jeudis du 30 septembre au 9 décembre
Frais d'inscription : 120 $
midi à 12h45 Niveau | : les La EU du 22 septembre au 26 novembre Frais d'inscription : 60 $
13hà15h Intermédiaire : 6 samedis du 16 octobre au 20 novembre Frais d'inscription : 60 $
. L'ITALIEN (30 heures)
18h 30 à 21 h 30
Débutant : 10 lundis du 27 septembre au 6 décembre
« Nous savons que le gouver-
| nement conservateur n'aime pas
communautaire bilingue
ÉDUCATION
Archives La Liberté Maurice Auger. trop être pressé et éclaboussé publiquement et que ce n’est pas nécessairement la voie à prendre, affirme Maurice Auger. Mais nos calculs démontrent bien que, si on enlève les sommes versées par le fédéral, la Province nous donne
moins par élèves que ce que reçoivent les autres divisions scolaires. On se demande alors si on ne devrait pas adopter un ton plus revendicateur à l'endroit du gouvernement ? »
Le président de la SFM, Michel Chartier, reconnaît qu'il y a des lacunes dans la loi scolaire. Réitérant l'appui traditionnel de la SFM envers les revendications de la DSFM, il croit également qu'il est temps que la DSFM se dote d’une véritable stratégie de négociations envers les deux paliers de gouvernement.
La DSFM organise en parallèle des rencontres publiques dans le but d'expliquer aux parents les sources de son sous-financement. Une rencontre aura lieu le 20 septembre au bureau de la Division scolaire à Lorette à compter de 19 h 30. Le 22 septembre, la rencontre se tiendra à l'école Précieux-Sang à compter de 19 h. Une troisième réunion publique se tiendra à Saint- Georges à 19 h 30.
Une semaine... en santé!
onne nouvelle pour les intervenants du domaine de la
santé: le Collège
| universitaire de Saint-Boniface
(CUSB) vient d'obtenir du Conseil de l'éducation postsecondaire le feu vert pour agir en tant qu'agent principal pour coordonner la formation en santé en français au
de réunions extraordinaires du Comité exécutif
Manitoba.
Le bureau des gouverneurs du CUSB a appris cette semaine la bonne nouvelle, qui se traduit par un financement provenant des deux paliers de gouvernement et se chiffrant à 120 000 $ par an pendant les trois prochaines années.
ayant pour objet d'évaluer la nécessité de construire une station de traitement des eaux à Winnipeg.
Ces réunions, qui seront présidées par le
conseiller Peter De Smedt, auront lieu les 21 et
| 28 octobre 1999, de 15hà17h 30 et de 18h à 20 h, dans la Salle du Conseil, à l'hôtel de ville, au 510, rue Main.
Actuellement, l'eau est partiellement traitée par l'addition de chlore et de fluor. Le Comité exécutif évalue la nécessité de construire une station de
traitement des eaux, afin de lui faire
ns
subir un traitement plus complet.
« Cordonner la formation en français, précise le recteur Paul Ruest, ça signifie que la création de nouveaux programmes, les liens avec le centre de formation national à Ottawa par exemple, passeront par le CUSB. Au Manitoba, il nous appartient de favoriser la promotion de ces champs d’études, de recruter des candidats éventuels, d’aider à ouvrir pour eux les portes de facultés et de programmes d'études qui se donnent ailleurs en français. C’est un rôle qu'une université peut plus facilement jouer auprès d'une autre université. Nous pourrons aussi voir à ce que des étudiants francophones puissent trouver des lieux de stage en français, par exemple. »
Paul Ruest précise que les sommes fournies au CUSB pour la coordination de la formation en santé en français ne se traduiront pas nécessairement par l'embauche de personnel supplémentaire. « Il est plus probable que nous répartissions
Frais d'inscription : 120 $ + 8,40 $ TPS
. LE PORTUGAIS (30 heures) Débutant : 10 lundis du 27 septembre au 6 décembre Intermédiaire : 10 mercredis du 29 septembre au 1" décembre Frais d'inscription : 120 $
COURS DE PERFECTIONNEMENT DU FRANÇAIS Amélioration du français oral et écrit (20 heures)
Niveau 1 : 10 mardis du 28 septembre au 1" décembre de 19 h à 21 h Niveau 2 : 10 lundis du 27 septembre au 6 décembre de 19 h à 21h Frais d'inscription: 120$
Si vous désirez de plus amples ge à mp ou pour recevoir la liste complète de tous nos cours, veuillez composer le 233-0210.
Les observations du public l'aideront à formuler les recommandations qu'il soumettra au Conseil municipal. Pour obtenir de plus amples renseignements ou s'inscrire pour présenter un exposé à l'une de ces réunions, veuillez appeler le secrétaire du Comité exécutif, Bob McCallum, au 986-2136. La date limite d'inscription est le 19 octobre.
les tâches parmi les employés
18h30 à 21 h 30 actuels du Collège », note-t-il.
Rappelons que les centres de santé, hôpitaux et cliniques offrant des services de santé à une clientèle francophone au Manitoba souffrent tous d'un manque chronique de personnel médical et paramédical bilingue, et que la formation a été identifiée par les intervenants comme un des enjeux prioritaires pour l'avenir.
)ersonnes qui désirent soumettre un memoire sont encouragées à le faire. Prière de le faire parvenir à l'adresse suivante
Secrétaire du Comité exécutif Réunion extraordinaire Station de traitement
des eaux
Collège universitaire de Saint-Boniface Immeuble du Conseil 510, rue Main
200, avenue de la Cathédrale Saint-Boniface (Manitoba) R2H 0H7 Winnipeg (MB) R 3B 1B9 V peq (VID) )D
Téléphone : (204) 233-0210 Télécopieur : (204) 235-4489 www.ustboniface.mb.ca
Interprétation simultanée anglais-français sur place.
S.L.
WA LIBERTÉ “DU'17 AU 23 SEPTEMBRE 1999 ACTUEL
BÉNÉVOLAT
Daniel BAHUAUD
uvert depuis 1993, O l'Entre-temps des
Franco-Manitobaines héberge chaque année une dizaine de femmes francophones et leurs enfants victimes de violence. Tout en leur offrant une protection physique, ce refuge leur donne du counselling et les aide à rebâtir leurs vies. Mais pour mener à bien son travail, l'Entre-temps a besoin d'une vingtaine de bénévoles actives. Et c'est le moment idéal de s'engager, car à partir du 29 septembre, l'Entre-temps offrira quatre sessions de formation pour les bénévoles.
Étudiante en pédagogie, épouse et mère d’un enfant, Dominique Arbez est bénévole à l'Entre-temps depuis trois ans. « Je me suis toujours intéressée aux droits de
Donner de son temps, donner de soi-même
À l'Entre-temps des Franco-Manitobaines, chaque service rendu est apprécié.
la femme et au sort des victimes de violence, dit-elle. À l’Entre- temps, j'ai vite appris que tout le monde a de quoi offrir. On n’a pas besoin d’être psychologue pour aider. En effet, ce sont les petits gestes qui ont du poids. Faire du ménage ou effectuer des petites réparations sont autant de services nécessaires et appréciés. Garder un enfant pour quelques heures pendant qu’une mère suit une session de counselling ou passer du temps à causer, voilà des gestes qui peuvent alléger la peine de ces femmes.
« Et l'expérience m'a enrichie, poursuit-elle. Je sais que j'ai véritablement contribué à la vie de quelqu'un. Les femmes qui nous arrivent sont très vulnérables et il faut les prendre en main. J'ai beaucoup de respect et d'admiration pour elles. Souvent, elles ont tout perdu et doivent composer avec les conséquences
à CKSB
Le 21 septembre à 19 h 30
avec Suzanne Kennelly
| en compagnie de journalistes et d'analystes
CKSB:
première chaîne
+ Radio-Canada
ACTUEL
PHIPIES © RETIRE £
DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999
! 3FEMIT 4
LA LIBERTÉ
éS UA ST COQ
physiques, psychologiques et même légales de la violence. »
Les rencontres de formation auront lieu le mercredi soir de 19 h à 21 h 30 dans la salle 1084 du Collège universitaire de Saint- Boniface. Lors de la première séance, la directrice de l’Entre- temps, Anita Gobeil, retracera l'historique de la maison. Dans les semaines qui suivront, des invités donneront des présentations sur une variété de thèmes : le cycle de la violence et les mythes de la violence à la maison, le profil de l’homme violent, l'impact de la culture et de la religion sur la violence faite aux femmes, ainsi que l'impact de la violence sur les enfants. On parlera également du phénomène des femmes qui restent dans une situation de violence. Les présentations seront suivies de discussions et d'échanges. Renseignements : 925-2550.
annonceurs!
Suivez le dénouement _des élections 1999
STF2ENS AJ
photo: Daniel Bahuaud
Dominique Arbez et son fils, Jacob Arbez-Phaneuf.
rieau
7abo
Antoine
Dans son livre, La langue de chez nous, Antoine Gaborieau vante le mérite du parler et du vocabulaire franco-manitobain.
Daniel BAHUAUD
ous avons un « fonds très riche en français au
Manitoba, lance le professeur à la retraite et auteur de La langue de chez nous, Antoine Gaborieau. Et il faut s’en réjouir, car nous l’ignorons trop souvent au profit du français soutenu. Mais il faut respecter notre parler, car il fait partie non seulement de notre vécu, mais de nous-mêmes. Je m'intéresse au français parlé des Franco-Manitobains comme certains se passionnent de généalogie. Dans les deux cas, on explore son patrimoine et son passé. On apprécie davantage son identité. »
Les Franco-Manitobains cherchant eux aussi à explorer leur identité auront donc bientôt l'occasion de le faire. Publié aux Éditions des Plaines, La langue de chez-nous sera lancé le 19 septembre à 15 h au Salon Empire du Centre culturel franco- manitobain. Les quelque 350 pages du volume regroupent plus de 3 000 mots ou locutions employés au Manitoba français.
Prolongement du livre À l'écoute des Franco-Manitobains publié en 1986, La langue de chez nous vient tripler le nombre d'expressions relevées et leur ajoute des détails importants, notamment une indication phonétique, en alphabet international, de la prononciation des mots. Sans cet ajout, un chercheur aurait du mal à prononcer les expressions “Prendre une ride” ou “Beater quelqu'un”.
« Moninsatisfaction avec le
Jouper 74 automne des Chevaliers de Colomb de Jainte- lguthe
Le dimanche 3 octobre à compter de 16h au Centre communautaire et culturel de Sainte-Agathe. Coût :
Adulte : 8,50 $
5àl3ans°5$ 4 ans et mois * gratuit
premier livre m'a incité à reprendre et approfondir mon travail, explique Antoine Gaborieau. Dans ce nouveau livre, j'indique par exemple l’origine des expressions. Ainsi, on peut vite savoir s’il s’agit d’un archaisme, d’un mot appartenant à un dialecte, d’un canadianisme ou d'un anglicisme. »
Un archaïisme est un mot ou une expression appartenant au vieux français. « “Acoter sa planche contre le mur”, “Abrier les tomates avant une gelée d'automne” ou bien “Faire acréere quelque chose à quelqu'un”, sont toutes des expressions qui auraient fait le bonheur de
Rabelais », note Antoine Gaborieau.
Quant aux dialectes, ils occupent une place spéciale au Manitoba français. « Il ne faut pas oublier l'importance du contingent européen, souligne Antoine Gaborieau. Dans les environs de Notre-Dame-De- Lourdes, où se sont établis des Vendéens, des Bretons et toutes sortes de Français, sans parler des Suisses, il y a quantité de patois. Chacun des 39 départements en France avait son propre dialecte. Ainsi, un adon (un hasard), un âbe (pour arbre) et frette (froid), proviennent de ces dialectes. »
Et il y a les canadianismes, ces expressions d'ici qui décrivent des réalités bien à nous. « Le Parisien a peut-être son blizzard et ses congères, note Antoine Gaborieau, mais nous avons nos tempêtes de neige et nos bancs de neige. »
Si dans La langue de chez nous, l’auteur s’est donné la peine de fournir des équivalences en français standard pour les expressions franco-manitobaines, c'est qu’il estime important de pouvoir communiquer avec tous les francophones. « Le monde
LA LIBERTÉ
Antoine Caborieau
Plaines
Photo : gracieuseté les Éditions des Plaines
Dévousque tu trouveras nos expressions à nous ? Dans La langue de chez nous, le nouveau livre d'Antoine Gaborieau.
devient plus petit, et il faut se faire comprendre, explique-t-il. Dans certains cas, un manque de communication risque même d'être embarrassant. Par exemple, catin, un mot archaïque qui désigne une poupée, est monnaie courante au Manitoba. “C'est une belle catin”, lancera un Franco- Manitobain. Pour le Parisien, c'est autre chose.
« Un mot n'est pas bien ou mal en soi, mais il peut être bien ou mal selon le milieu dans lequel on vit, poursuit-il. Je peux bien dire qu'il mouille à mon voisin, mais lorsque j'écris, lorsque je donne un discours ou que je suis dans la salle de classe, je vais employer le français standard ou alors les canadianismes qui sont tout à fait légitimes. 11 faut bien distinguer les niveaux de langue. Le familier
AT#AUIS Ai
RekKT 39QMiiUie ES UA Xi UQ
DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999
a sa place, mais le français soutenu existe lui aussi. »
Antoine Gaborieau s’en prend toutefois aux anglicismes. « C'est une toute autre question, lance-t- il. Dans ce cas, il existe des expressions correctes qu'il faut savoir. Le Franco-Manitobain, entouré d'anglais, a parfois de la difficulté à trouver le mot juste dans les domaines de la technologie, des sports et du cinéma. Mais les expressions correctes s'apprennent. Ainsi, E- mail devient couriel, carpool devient co-voiturage et u-pick devient l’auto-cueillette. Je rejette les anglicismes, tout comme ces emprunts inutiles employés en France. Parler de building (pour édifice) et de traveller (pour un chèque de voyage) relève d'un certain snobisme. »
EURE
LA LIBERTÉ LOISIRS
POUR LES JEUNES
Le Marais en français revient
Sandra POIRIER
haque année, à la 1 64 même période, est la plus
fantastique dE Ve année en raison de la migration des oies, nous faisons un clin d’œil aux francophones de la province, souligne le coordonnateur des programmes publics, Jacques Bourgeois. Par cette activité, nous voulons rappeler que nos services sont aussi offerts en français. »
Jacques Bourgeois mentionne que depuis la première édition du Marais en français, en septembre 1996, l'événement présente des activités différentes. « Cette année, un concours de vidéo amateur a été organisé. L'an dernier, les visiteurs devaient compléter une grande murale avec des éléments qu'ils trouvaient dans le marais. Cette murale a fait le tour de plusieurs centres d'interprétation au Canada », mentionne-t-il.
Les vidéastes amateurs francophones ont jusqu’au 24 septembre pour participer au concours intitulé l’Importance des milieux humides, et faire parvenir leur vidéo au Marais Oak
LeBabillard
L'activité le “Marais en français”, organisée par le marais Oak Hammock, est de retour
k25 septembre dès 10 Gore troisième année consécutive.
$
Me, ps Archives La Liberté
Le marais Oak Hammock offre une variété d'activités pour les
LALETLLELL EEE ELENEE EEE EE EE EEE CENT LETTRE EEETEES LETTRE EEE EN TELE EEE TEEREE LEE LELEETE LE LENLEELEELELE EX 7]
LAUIBENTÉ LORS
BÉNÉVOLES RECHERCHÉS
S Scouts et Guildes recherchent des animateurs âgés de plus de 21 ans (Scouts : 233-4324 ; Guides : 237-6217).
& Le comité de liturgie pour enfants de Sainte- Anne recherche des animateurs (Jacinthe au 422- 9187).
&Le Musée de l'homme et dela nature recherche des francophones intéressés à travailler auprès de groupes scolaires. Formation prévue le 4 octobre (Mireille Lamontagne au 988-0688).
BOURSES ET SUBVENTIONS
& La date limite pour soumettre vos demandes à Francofonds est le 30 septembre (Lyse Hébert au 237-5852).
SCOUTS ET GUIDES
& Inscriptions à Saint-Norbert, Pauline Gagnon au 261-4006 ; à Saint-Vital, 254-0986 et à Précieux-Sang, le 21 septembre à 19h au Centre communautaire ou au 237-4507.
SOUPER D'AUTOMNE
# À Saint-Eugène le 17 octobre de 16hà19h ds chemin St. Mary's. Adultes : 8 $ ; enfants : 4
S À Saint-Léon le 26 septembre de 16 h à 19h. Adultes : 8 $ ; enfants : 3,50 $.
‘& À Sainte-Geneviève le 19 septembre de 16 h à
19h au Centre récréatif, Adultes : 8 $ ; enfants : 3,50 $. (Juliette au 422-8097).
SAINT-BONIFACE .
-$ La Chorale des Petits Intrépides tient ses
auditions le 28 septembre à 18 h 30 à l'école Précieux-Sang (233-9418).
S Réunion d'information et de planification le 28 septembre au Centre de pastorale (622 rue Taché)
pour la campagne d'éducation organisée par “Développement
et Paix (261-9883).
S Pluri-elles organise le 1er souper intemational
de la francophonie le 2 octobre à 17 h 30 à la Cathédrale (190, avenue de la Cathédrale) Coût : 5
$ par personne où 17 $ par famille de quatre. (Réservation 233-1735 ou 1-800-207-5874).
S La Compagnie du Sieur de La Vérendrye célèbre l'anniversaire de la construction du Fort Rouge le 19 saptembre dans le parc de La. Vérendrye de 12 h à:16 h 30. Activités diverses
(983-0789).
SAINT-MALO
= S Réunion générale du Chalet Malouin le 23
septembre à 19 h 30 (347-5753).
SAINT-PIERRE-JOLYS % Spectacle avec les Sisters of the Holy Rock le
24 septembre à 20 h à l'église. Billets en vente chez Assurances Lavergne. Coût 10 $.
| Sélection recueille par Sandra POIRIER
Vous voulez faire la promotion d'un thé-rencontre, d'une vente bric-à-brac, d’une fête com- munautaire, d'une réunion annuelle ou de tout autre événement communautaire? C'est facile! à Vous n'avez qu'à nous télécopier l'information au 204 231- 1908 ent 1e " Je qu LR dant la date de parution én précisant «pour le GunaliLe
DUT? AU:23' SEPTEMBRE 1999
LA'LIBÉRTÉ :
Hammock (C. P 1160, Manitoba, ROC 270). Les vidéos, enregistrées sur une cassette de format VHS, doivent tout simplement expliquer l'importance de protéger les milieux humides et suggérer des mesures préventives dé protection. Les enregistrements peuvent être présentés sous forme d'un documentaire, d'une chanson ou d’un poème.
Le gagnant du concours, qui sera dévoilé le 25 septembre, s'envolera cet automne vers Québec, à Montmagny, pour assister à la migration des oies des neiges. « Jusqu'à présent nous n'avons pas reçu beaucoup de cassettes, indique Jacques Bourgeois. Les chances de gagner
le prix demeurent très bonnes pour les vidéastes de dernières minutes. »
Le concours n'est pas le seul événement marquant la journée Marais en français. Les jeunes et leurs familles pourront visionner des films, effectuer des tours en canot dans le marais et participer aux visites guidées. « Le tout se déroule en français », précise Jacques Bourgeois.
Le Centre d'interprétation offre aussi de nombreuses activités aux jeunes qui veulent en apprendre davantage sur les milieux humides, et les sentiers extérieurs permettent de voir et d'entendre les oiseaux, mammifères et insectes qui peuplent le marais.
SAINT-CLAUDE
Dans le bon
ix écoles de campagne de la Ç région de Saint-Claude recevront le 25 septembre (à 16 h) une plaque commémorative rappelant le rôle quelles ont joué auprès des jeunes de la région. « Nous avons décidé de faire un événement de ce genre parce qu'il n'existe plus d'école de campagne comme dans le temps. On voulait se rappeler cette époque. On voulait que nos enfants et nos petits- enfants voient et imaginent notre instruction », explique une des organisatrices, Cécile Philippot. Aucun bâtiment ne subsiste sur les sites autrefois occupés par les écoles Kenneth, Emberley, Saint- Benoît, Parthenay, Louvain et Barron, écoles qui recevront une plaque. « Dans ce temps-là, on avait droit à une demi-heure par jour de français. Donc l'enseignement dans les écoles se faisait beaucoup plus en anglais », se souvient Cécile
Philippot. À la suite de leur fermeture,
entre 1960 et 1964, quelques-unes des écoles ont été achetées et
Lucien et Cécile ARCHAMBAULT
1934 - 3 octobre - 1999 Félicitations à l’occasion de votre
65° anniversaire de mariage!
Vos enfants, petits-enfants et arrière-petits-enfants.
vieux temps
déménagées. « La fermeture de nos écoles de campagne a coïncidé avec l’arrivée des autobus », précise Cécile Philippot.
« Dans le temps, on marchait pour aller à l’école. Il y en a qui marchait environ trois milles. D'autres qui avaient des frères ou des sœurs venaient à dos de cheveaux. »
Environ 400 personnes sont attendues aux cérémonies de dévoilement des plaques qui auront lieu à l'emplacement de chacune des écoles. « On attend des anciens professeurs et élèves. Il y en a beaucoup qui vont venir de l'extérieur, s'enthousiasme Cécile Philippot. On va revoir des copains de classe. »
Ces cérémonies seront suivies d'un banquet et d’une soirée dansante avec le groupe les Gilets au Centre communautaire de Saint- Claude.
(Réservations avant le 15 septembre auprès de Marie-Blanche Oliviero 379-2605 ou Cécile Philippot 379-2044. Coût : 12,50 $).
S.P
Les Auxiliaires du Centre Taché vous invitent ainsi que vos ami(e)s à leur
Thé Annuel
le dimanche 26 septembre 1999 de 13 h 30 à 16 h 00 au
Centre Taché
185, rue Despins encan + pâtisseries + tirages + artisanats CETTE ANNONCE EST UNE GRACIEUSETÉ DU SALON MORTUAIRE
DESJARDINS
MUSIQUE
..000000e
# Au Mârdi Jazz à 20 h 30 le 21 septembre, Brian Ratushniak et le 28, David Larocque. Le Foyer Présente le 16 septembre à 20 h 30, Chicane dans la cabane : le 17, à 21h, Citrons jaunes ; le 23, à 20 h 30, Soirée impro informelle et le 24, à 21h, Belle Folie (233-8972).
# Dans le cadre des concerts virtuoses à l'Université de
Winnipeg le 25 septembre à 20 h : le pianiste Charles Rosen. Coût : 32 $ adultes et 20 $ étudiants (786- 9000).
# Gas Station Theatre présente le 24 et 25 septembre à 20 h Symbiosis de Casimiro Nhussi, un mélange de danses africaine et moderne. Coût : 12 $ (284-9477).
# Manitoba Choral Association et Mondetta-Stage Performances présentent The Jazz Singers - an evening of vocal jazz le 27 septembre à 20 h au Centre culturel franco-manitobain (340 boulevard Provencher). Artistes invités : The Riffs, Jazzmyn, Vocal-Ease et Ron Paley. Coût : 20 $ adultes et 15 $ étudiants (942-6037).
# Groundswell présente The Birds Began to Sing le 17 septembre à 20 h à l'Université de Winnipeg (523- 100 rue Arthur). Coût entre 8 $ et 15 $ (943-5770).
CINÉMA
es.
# Au IMAX (Place Portage) : Island of the Sharks tous les jours à 13h, 15h, 19het 21 h (780-7328).
# Le Planétarium (190 avenue Rupert) présente The Force jusqu'au 7 novembre (943-3139).
EXPOSITIONS
60096 06e.08e
# Intimitées passagères de Roger Lafrenière sera en monte du 23 septembre au 29 octobre à la Galerie de l'Alliance française (934, avenue Corydon) (477- 1515). ;
# La galerie du Centre culturel franco-manitobain présente jusqu'au 17 octobre Énergie transparente, une exposition de vitraux de Jolanta Kieres Sokalsa et Zbigniew Sokalski (233-8972).
# Au WAG : The Northern Renaissance Revealed : The Gort Collection of 15th and 16th Century Paintings jusqu'au 15 octobre, Sit(e)ings : Trajectories for a Future, en montre jusqu'au 10 octobre et Celebrating Nunavit : Art from a New Territory jusqu'au 19 septembre (786- 6641).
Sélection recueillie par Sandra POIRIER
emaine du 25 septembre
QUE
NOUVELLE EMISSION
Lundi 27 septembre à 17 h 30
Mardi 28 septembre à 5 h 05
Prenez un TAXI POUR L'AMÉRIQUE!
Embarquez dans une formidable aventure
menée par cinq duos de vidéo-reporters qui
présentent, en alternance, des reportages et
des rencontres qui vous feront redécouvrir l'Amérique. À voir sur TVS !
VIVEMENT DIMANCHE
Dimanche 26 septembre à 18 h 30
Samedi 2 octobre à 23 h 15
Michel Drucker est de retour, VIVEMENT DIMANCHE ! La populaire émission reprend du service avec une nouveauté : chaque semaine, un invité fil rouge a carte blanche pour bâtir une partie de la programmation. Pour la deuxième émission de la saison, l'animateur reçoit la comédienne CorinneTouzet. Surprises à l'horizon !
ww tvs de notre Sun : se UT sur Internet. I #,
el Drucker
Bientôt les vendanges
Sandra POIRIER
Yvette Lécuyer ont acheté une
vigne de raisins Valiant, des raisins du Manitoba, dans la simple intention de créer une atmosphère intime dans la cour arrière de leur domicile. « Nous n'avons jamais pensé faire du vin avec cette vigne, raconte le résidant de Saint-Boniface, Ron Lécuyer. Nous l'avions vraiment acheté pour créer une intimité dans notre cour arrière et pour nous séparer de la ruelle. »
I l y a environ 15 ans, Ron et
« Pour l'atmosphère, ç'a été une réussite. Mais un jour, on a réalisé qu'on avait trop de raisins. Même après en avoir mangé, fait des confitures et des gelées, on continuait à en avoir beaucoup. Nous avons donc décidé d'essayer de faire du vin », explique-t-il tout en contemplant les centaines de grappes qui ornent sa vigne.
Ron Lécuyer fait une première expérimentation en 1990 avec un de ses beaux-frères, connaisseur dans la fabrication de vin maison. « Un bon matin, je me suis rendu chez mon beau-frère italien avec 80 livres de raisins provenant de ma vigne. Nous avons mélangé mes raisins avec des raisins de la Californie, explique-t-il. Nous avons utilisé le raisin de la Californie pour son sucre et son jus. Le résultat nous a grandement surpris.
« J'ai donc décidé de donner un nom à cette première cuvée. Je l'ai nommée Ma vigne mon vin. Mon beau-frère ne fut pas vraiment content de ce nom. Mais c'était ma
1 “ dll
photo: Sandra Poirier
Ron Lécuyer et sa femme, Yvette, récolteront vers la mi-septembre les grappes de raisins qui ornent leur vigne.
vigne et c'était mon vin ! », mentionne-t-il avec humour.
L'année suivante, Ron Lécuyer entreprend de faire son vin seul. Mais au lieu d'utiliser des raisins de la Californie, il achète des raisins verts, des raisins avec lesquels on fait le vin blanc et les mélange avec ses propres raisins rouges ? « Cela n'a pas été une bonne idée, lance-t- il. J'ai dû jeter toute ma cuvée. »
En 1996, Ron Lécuyer, aidé de son frère, André, refait l'expérience. « Le résultat a été meilleur que la première fois. Nous avons obtenu un vin sec et fruité », souligne-t-il.
« Le monde est surpris lorsqu'on leur dit que c'est du vin fait à partir de raisins du Manitoba. J'ai même apporté des bouteilles Ma vigne mon vin à Montréal lors du mariage d'un de mes amis. Les gens
FRANCOPHONIE
trouvaient ça drôle qu’on puisse faire du bon vin avec des raisins du Manitoba ! »
Depuis trois ans, Ron et Yvette Lécuyer fabriquent donc leur propre vin par simple plaisir. « L'an dernier, nous avons embouteillé 110 bouteilles, souligne-t-il. Cette année, nous pourrions facilement en embouteiller le double.
« Nous récoltons les grappes de raisins vers la mi-septembre. S'il y a eu une petite gelée avant la récolte, les raisins seront meilleurs pour la fabrication du vin. Pour nous, la journée de la récolte, c'est comme une récompense. C’est une journée de rencontre entre amis et de plaisir. Et, il ne faut surtout pas oublier de partager notre raisin avec les oiseaux. Si on ne partage pas, peut-être que l'an prochain on n'aura pas une aussi belle vigne », confie Ron Lécuyer.
John Saul et les minorités
Yves LUSIGNAN (APF)
Jécrivain et penseur du Canada anglais John Ralston Saul a une haute
opinion des minorités et de leur rôle au sein d'une société majoritaire.
«Les minorités sont plus fortes que la majorité», estime le mari du nouveau gouverneur général du Canada, Adrienne Clarkson, invité à prononcer une conférence publique à Ottawa devant les gens de théâtre de l'Ontario français, conférence qui a eu lieu deux jours seulement après la nomination de son épouse.
Selon John Saul, les majorités dépendent carrément du dynamisme des minorités. C'est que, dit-il, les majorités ont tout
2 til til
Dans l'article intitulé Place aux films français publié dans l'édition du 10 au 16 septembre, une erreur s'est glissée dans le cinquième paragraphe. On aurait dû y lire que le festival Freeze Frame est un festival bilingue et non un festival anglophone. Le festival Freeze Frame se présente aussi sous le nom du Festival international de films pour enfants de tous âges. Nos excuses.
naturellement tendance à s'endormir sur leurs lauriers, alors que les minorités ont l'obligation de se tenir sur le qui-vive. C'est ce qui fait dire à John Saul que «la force d'une société, c'est la richesse de ses minorités». À ses yeux, le mot minorité n'est surtout pas synonyme de faiblesse et de pauvreté.
La conférence à laquelle il a participé avait lieu dans le cadre d’une réflexion sur l'avenir du théâtre professionnel franco- ontarien organisée par Théâtre Action, un organisme qui oeuvre depuis des années pour le développement du théâtre francophone en Ontario.
Les spectateurs ont donc eu la chance de connaître quelques-unes des idées d’un célèbre écrivain, qui sera au cours des cinq prochaines années de sa vie le mari du chef d'État du Canada.
Libre penseur, John Saul s'inscrit en faux contre la prétendue générosité de la majorité à l'endroit de la minorité. «Les droits minori- taires dans la démocratie, ce sont des droits, ce ne sont pas des larges- ses de la majorité», explique-t-il.
Il est d’ailleurs cinglant lorsque vient le temps de parler de la prétendue gentillesse des Canadiens : «On n’est pas plus gentil que les autres. On l'a montré parfois».
Reste que le Canada est «le seul
pays construit autour de deux | langues internationales. C'est ! difficile, c'est compliqué, mais c'est intéressant».
La «domination» de la langue anglaise dans le monde est une autre idée à la mode qu'il aime démolir avec plaisir. Selon John | Saul, l'anglais a beau être une langue qui en impose, «ce sont les gens qui voyagent peu qui pensent que ça élimine les autres langues».
S'appuyant sur son expérience personnelle, il affirme que la moitié de ses entretiens sur la planète se font en français. De retour d'un récent voyage en Amérique latine, il raconte avoir conversé uniquement en français en Argentine et la moitié du temps au Chili. Même chose à Munich en Allemagne.
Quant à la «domination» de l'anglais dans les sciences, John Saul constate que «même si les papiers internationaux sont en anglais, le travail ne l'est pas».
Il est aussi d'avis que,| nonobstant les chiffres, «le français n'a jamais été aussi fort en Ontario». |
Aux gens de théâtre en Ontario français, il dit enfin que leur premier allié «logique», ce sont ceux et celles qui sortent des écoles d'immersion et qui soutiennent l'immersion. Ne serait-ce que pour vendre des billets, dit-il avec humour.
LALIRERTÉ, DU:47 AM? SERTEMBRE 1999: LA AARERTÉAQUSARS à
CART
anc
Paul Auster : le hasard et l'écriture
On dit souvent que “ le hasard fait bien les choses ” en sous-entendant que les événements, même les plus soigneusement planifiés, peuvent ne pas se dérouler comme prévu. Mais il ne faut pas s'inquiéter, car tout finit pour le mieux.
C'est peut-être vrai de temps en temps, mais ce qui m'importe dans ce dicton, c'est que le hasard est la force agissante. Un événement fortuit peut déclencher une série d'actions dont les conséquences peuvent être glorieuses ou fatales. Selon l'écrivain américain Paul Auster, le hasard est peut-être le facteur le plus important de la direction de notre vie individuelle. La proposition n’est pas folle : un examen sommaire des chroniques d'Anne Landers nous indique qu'il y a une foule de couples merveilleusement mariés depuis une éternité qui se sont formés après une rencontre au hasard. Pour Paul Auster, le hasard a été une force déterminante dans sa vie et c'est pourquoi (en partie du moins) il joue un rôle si important dans la vie des personnages de ses romans.
Il a commencé à écrire de la poésie à l’université (des poèmes compacts refermés sur eux-mêmes comme un poing) et à traduire les poètes “ maudits ” (Baudelaire, Verlaine, Rimbaud) pour mieux comprendre les textes. Après un séjour en France comme bien des écrivains américains depuis le début du XXe siècle, il est revenu aux États-Unis avec une connaissance du français, qu'il parle très bien d’ailleurs, et une désillusion au sujet de ses talents d'écrivain. Jusque-là, il avait publié un peu de poésie et des articles de critique littéraire dans diverses revues. Ces derniers ont été rassemblés dans le livre L'Art de la faim (1982 et 1992 pour la traduction).
Établi à la campagne, parce que c'était moins cher qu'à New York, il a survécu et nourri sa petite famille en faisant de la traduction d'oeuvres littéraires et de sciences humaines et en essayant de vendre un jeu de société qu'il avait inventé (jeu de baseball fondé sur des cartes à jouer). Puis le hasard, sous la forme de la mort subite de son père, a fait en sorte qu'il a hérité d'un montant d'argent suffisant pour ne pas se préoccuper d'argent pendant un certain temps et se décider à écrire à temps plein. Allez lire Le Diable par la queue_(1996), un récit autobiographique qui traite, entre autres, des rapports contradictoires entre les artistes et l'argent.
Le premier livre qui l’a fait connaître, L'Invention de la solitude, est une méditation en deux parties sur la mort de son père et sur l'identité : comment puis-je connaître véritablement une autre personne, comment puis-je me définir sans faire référence aux autres? Publié en 1988, ce livre a renvoyé les lecteurs intéressés à ses trois premiers romans, réunis sous le nom de “ Trilogie new-yorkaise ” (Cité de verre, Revenants, La Chambre dérobée). Le ton méditatif et philosophique de ces 3 petits livres a plu aux Français qui se sont mis à le traduire et le succès est venu petit à petit.
Aujourd'hui, ses livres sont traduits dans une vingtaine de langues et il est plus connu dans les médias grâce aux films qu'il a écrits et co- réalisés avec Wayne Wang, Smoke et Blue in the Face (aussi connu sous le nom de Brooklyn Boogie).
En passant, allez louer la vidéocassette de Smoke si vous n'avez pas
vu le film. C'est une excellente introduction à l'univers d’Auster : le * hasard qui change irrémédiablement la vie, la recherche du père disparu, les liens de compassion entre des personnes blessées, des gens qui ne comprennent pas ce qui leur arrive et qui essaient quand même de mettre un peu d'ordre dans leur vie et de savoir qui ils sont. C'est le hasard qui a donné naissance au film : Wayne Wang était à San Francisco le jour de Noël 1990 en train de lire le New York Times, dans lequel figurait un texte de Paul Auster, Le Conte de Noël d’Auggie Wren. Ému et intrigué, Wayne Wang a communiqué avec l'écrivain et ils ont fini par produire deux films où Brooklyn joue un rôle essentiel.
Après L'invention de la solitude, Paul Auster a publié Le Voyage d'Anna Blume, roman dystopique qui ressemble à /984 de George Orwell et à Le Meilleur des mondes d'Aldous Huxley et qui nous présente une femme qui cherche à retrouver son nom et son identité, puis Moon Palace et La Musique du hasard, dans lesquels l'écrivain explore le problème du libre arbitre dans un monde incompréhensible et désordonné. Les aventures des divers personnages s'enchaînent selon les choix exercés face à des événements ou des gestes imprévus.
C'est avec Léviathan (1993) et surtout Monsieur Vertigo (1994), que Paul Auster élargit son écriture pour embrasser le burlesque. Monsieur Vertigo raconte l'histoire d’un jeune prodige de cirque qui peut faire léviter les objets et de l’homme qui l'a élevé comme son fils. C'est le roman le plus joyeux et comique de l’auteur.
Je viens d'acheter son dernier roman, Tombouctou, qui raconte la vie du chien Monsieur Bones et de son maître Willy, vagabond schizophrène qui se prend pour le messager du Père Noël. L'histoire est racontée en adoptant le point de vue du chien, même si le narrateur lui est extérieur. Tombouctou, c'est le paradis rêvé de Willy, la ville lumineuse où il ira rejoindre ses héros et où Monsieur Bones veut se rendre, lui aussi, après le décès de Willy. C'est merveilleux d'avoir un nouveau roman à lire et un Tombouctou à imaginer. :
LA LIBERTÉ LOISIRS DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999
ABERTÉ
Le collège présentera Topaze
À
Bi 3
F,
Dans La Liberté du 22 novembre 1979, on pouvait lire: « Depuis la rentrée scolaire, une trentaine d'élèves du collège secondaire de Saint-Boniface, avec l’aide des professeurs Claudette Journé et Rachel Deniset, préparent les deux représentations qu'ils donneront, salle Martial-Caron, les 7 et 8 décembre à 20 h, de la pièce Topaze, écrite par Marcel Pagnol. Topaze est considéré comme étant un grand classique. Sur la photo, on retrouve quelques participants à Topaze. Première rangée, de gauche à droite: Guy Le Madec, Hélène Boivert, Karen Ragoonaden. Deuxième rangée: Robert Mousseau, Jacques Vrignon, Mark Falco, Jacques Desaulniers, Gisèle Fontaine et Monique Pambrun. »
CIRES | closes
HORIZONTALEMENT
1. Exigences inutiles et compliquées. Ignoble. - Éminence. Substance protéique. - peine. Drame lyrique. - Juifs noirs d'Éthiopie. Tragicomédie de Corneille. - D'une gaieté libre et licencieuse. Ville de l'ancienne U.R.S.S. - Rugueux. Originaire des pays de la Méditerranée orientale. - Liquide organique. Légumineuses. — Ville de l'ancienne U.R.S.S. - Personnel.
9. Volcan de Sicile. — Coller.
10. Aber. - Inventera.
11. Qui ont la couleur de l'arc- en-ciel, - Vagabonde.
12. Il unit les roues. - Éculées.
VERTICALEMENT
1. Lieu où l’on scelle certains actes avec le sceau de l'État.
Bordure verticale d'un panneau pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur d'un navire. -
LA LIBERTÉ
Action de lancer (pl.). Poisson. - Passais à un autre état.
Chiffre. - Tournée vers l'intérieur par rapport à l'axe du corps. - Tellement. Tempêtes très violentes. - Communauté économique européenne.
Matériau isolant. — Interjection.
Voilier marchand. - Qui contiennent de l'iode. Épaule de mouton. Gamme. - Interjection. - Jeunes cerfs.
. Gaffes, bourdes. -
Surprenant.
Tenu à l'écart. - Gamme. Pièce de cuivre. - Croûtes noirâtres qui se forment sur la peau.
RÉPONSES DU N° 63
113456717sv0nnuz
[1 CETCIUIRIALRRATRIE| M OLLTITENNEETIRIATTINIE] [FLITLTSIROIETETSIS[ETS|
es Aces de Sainte-Anne | seront de retour pour la saison 1999-2000 de la Ligue de hockey senior Hanover- Taché (LHT). La ville de Oakbank a également montré de l'intérêt pour se joindre à la ligue. Malgré ces deux ajouts, la ligue ne compterait toujours que sept équipes cette année en raison du retrait des équipes de Pine Falls et de Saint- Adolphe.
« L'équipe de Pine Falls va se joindre à une autre ligue dans la région de Beauséjour, indique le président de la LHT, Maurice Chaput. Pour ce qui en est de Saint-Adolphe, personne n’a retourné les appels que nous avons fait pour les inviter à notre
Sainte-Anne de retour
réunion du 30 août. Nous savons | qu'il y avait des différents entre les | ! responsables de l'équipe à la fin de |
la dernière saison. Pour l'instant, | ils ne font pas partie des plans de | la LHT, mais ils ont jusqu'au 27 | septembre pour manifester leur |
intérêt. »
La LHT sera composée des | équipes de Sainte-Anne, Oakbank, | # Île-des-Chênes, La Broquerie |
(champions de la saison 1998- 1999), Saint-Pierre/Saint-Malo,
Saint-Jean-Baptiste et Grunthal. | La saison débutera la fin de | semaine du 29 octobre et chaque |
équipe jouera 24 parties.
Lentilles
gratuites*
à l'achat de montures
Ceci inclut:
Lentilles régulières à vision simple Lentilles à double foyer régulier (D25)
3 paires de lentilles cornéennes claires souples de jour à partir de
115 $*
Examen de la vue sur rendez-vous le soir et la fin de semaine. Service en une heure pour la plupart des prescriptions de lunettes. * Expiration: le 31 août 1999
PEOPLES OPTICAL
Tél.: 231-0375
43, rue Marion
Ronde payante
Micheal Heise et Monique Beaudin ont gagné un voyage à Las Vegas lors du Tournoi de golf des Hommes d’affaires de Saint-Boniface qui a eu lieu au Club de golf de Saint-Boniface le 26 août. Plus de 160 personnes ont participé à cette classique annuelle. Sur la photo, on reconnaît les commanditaires officiels du voyage, Gilbert d'Eschambault, partenaire de l’agence de voyage d’Eschambault, Arthur Chaput de la firme comptable BDO et Michel Audette, directeur général de la Caisse de Saint-Boniface.
photo: Pascal Dubé
photo: Pascal Dubé
Service de conseiller : première réussie
Plus d’une cinquantaine de personnes ont participé au premier tournoi de golf bénéfice du Service de conseiller. L'activité s’est déroulé sous un soleil de plomb au Club de golf de la Rivière-aux-Rats de Saint-Pierre-Jolys le 19 août. Camille Légaré (un des membres fondateurs du service de conseiller), Bill Ramanda (préfet de DeSalaberry), Tim Bruce et Eileen Gaudry (sœur de Neil Gaudry) composaient
l’équipe étoile du tournoi. Ils sont accompagnés sur la photo du directeur actuel du Service de
Dominion Shopping Centre à l'intérieur du Shoppers Drug Mart F l 1 conseiller, Wilfrid Gosselin (au centre).
La Visite de La Quête
La vielle dame
Lune Lune
À toi, pour toujours, d'eau salée
ta Marte-Lou
SSSOSS
LA LIBERTÉ DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999 LA LIBERTÉ LOISIRS
FRANCOPHONIE
La jeunesse à l'honneur
La jeunesse était à l'honneur lors du Sommet de la francophonie de Moncton. Mais les jeunes ont-ils vraiment eu la chance de se faire entendre ? Oui !, répond avec enthousiasme Roxanne Dupuis.
Pascal DUBÉ
es chefs d'États réunis à
Moncton du 31 août au
4 septembre dans le cadre du Sommet de la francophonie ont fait une grande place à la jeunesse. Les jeunes ont prononcé un discours lors de la cérémonie d'ouverture, ils ontassisté à des échanges entre les chefs d'États et rencontré plusieurs ministres et sénateurs au cours de leur voyage. Ce fut un grand succès, déclare la présidente de la Fédération de la jeunesse canadienne française (FJCF), Roxanne Dupuis.
« (Ç'a été tellement extraordinaire que je ne porte pas encore à terre, lance Roxanne Dupuis. Les gouvernements disent toujours que notre opinion est importante, mais dès qu'on a le
dos tourné, souvent ils changent de discours. Plusieurs ministres et sénateurs nous ont dit avoir apprécié le fait que l’on reste dans les entourages du Sommet, même après avoir fait notre part dans les cérémonies officielles, forçant ainsi les chefs d’État à être conséquent avec leurs actions tout au long de la semaine. »
Ils étaient cinq jeunes canadiens choisis pour représenter la jeunesse canadienne-française. Deux provenaient du Nouveau- Brunswick, province hôte du Sommet, un du Québec et deux autres représentaient les francophones des autres provinces canadiennes. Ils se sont réunis un peu plus d’une semaine avant le début du Sommet afin de rédiger un discours de sept minutes qu'ils ont prononcé lors de la cérémonie d'ouverture de la rencontre.
« Lexercice a été difficile parce
Archives La Liberté Roxanne Dupuis est présidente de la Fédération de la jeunesse canadienne-française. qu'on devait présenter les grandes priorités qui touchent les jeunes de partout à travers le pays en sept
minutes, explique Roxanne Dupuis. Le gouvernement nous a laissé libre de dire ce qu'on voulait, ce qui est une marque de confiance que nous avons appréciée. Nous avons abordé des thèmes comme l'éducation post secondaire, l'environnement et le respect des droits humains.
« Nous avons aussi insisté sur l'importance de créer des occasions d'échange entre les francophones du pays, mentionne-t-elle. Ces rencontres pourraient être physiques, les Jeux de la francophonie en sont un bel exemple, ou encore virtuelles, comme un site Internet facilitant l'échange d'information entre les différents milieux. Nous croyons qu'il est important d'encourager la mobilité des jeunes afin de les aider à définir leur identité comme francophone. »
Le ministre Don Boudrias,
présent au Sommet en remplacement de Ronald Duhameeel, a d’ailleurs annoncé à la FJCF qu'il acceptait de financer, sur deux ans, la création d’un réseau Internet jeunesse pour les francophones.
« J'ai l'impression que la jeunesse vient de gagner un peu plus de poids politique et que les gouvernements ont maintenant vraiment envie d'entendre ce qu'on a à dire, pense Roxanne Dupuis. À la fin du Sommet, certains observateurs pensaient même que ce serait une bonne idée qu'il y ait un Sommet de la francophonie jeunesse avant la rencontre des chefs d'État pour qu'on puisse donner notre opinion sur les sujets qui seraient discutés. Je pense que le Sommet de Moncton a été un premier pas vers une véritable francophonie jeunesse internationale. »
Citrons Jaunes l'emporte
Texte et photos: Sandra Poirier
LA LIBERTÉ LOISIRS AHI2I0 I TAAEII Ai
Le groupe Citrons Jaunes de La Broquerie a remporté les grands honneurs lors de la 13e édition de la Chicane électrique qui a eu lieu le 13 septembre au Rendez-Vous. Une mention honorable est allée au groupe 5 Et un vox de Saint-Boniface. Jinx McCoy d'Ile-des-Chênes a reçu le Prix du 100 Nons. Le Prix de la chanson a été attribué à Belle Folie de Saint-Boniface avec sa composition Médusa. Le public composé de quelque 400 adolescents, a décerné son prix au groupe d’Ile-des-chênes, Tapis 7.
DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999
oQQi 2A4M3T434 ES LA Ki
PL#!
La Division de l’éducation permanente du Collège universitaire de Saint-Boniface
offre
PROGRAMME JEUNESSE : CARRIÈRES EN TOURISME
POUR LES 18 À 29 ANS
Nous t’attendons !
Où ? Collège universitaire de Saint-Boniface
Quand ? début du programme : le 12 octobre 1999
De quoi s’agit-il ? une formation de 6 semaines en classe et un suivi de 6 mois en milieu de travail
_ Frais? cela te coûtera en énergie et en enthousiasme la formation elle-même est gratuite
Tu as entre 18 et 29 ans, as terminé ton secondaire et te cherches un emploi? Le domaine du tourisme t'intéresse ? Ce programme est peut-être pour toi !
Tu veux en savoir davantage ? Appelle-nous au 233-0210, poste 495 ou envole-nous un courriel à l’adresse suivante : cherthel(@ustboniface.mb.ca .
Le Programme Jeunesse : Carrières en tourisme est commandité en partie par le Conseil canadien des ressources humaines en tourisme ainsi que par Éducation et Formation professionnelle Manitoba .
Collège universitaire de Saint-Boniface Division de l'éducation permanente A TRANS 200, avenue de la Cathédrale
RDS ET Saint-Boniface (Manitoba) R2H 0H7 A ne Téléphone : (204) 233-0210 ou
Télécopieur : (204) 235-4489 # www.ustboniface.mb.ca Youth “en | Enporen
LL
PDA TE 2 verr 1naWlisic à VA 1 Lt CPL LEP LE mises eva LA LIBERTÉ DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999 LA LIBERTÉ LOISIRS
Nouvelles saveurs françaises à Saint-Pierre-Jolys
Pascal DUBÉ
9 était la Joly Tea Room. C'est maintenant « La table des bonnes
sœurs ». Le restaurant de Saint- Pierre-Jolys vient de rouvrir sous un nouveau nom, avec un nouveau gérant et un menu renouvellé. Gérant de « La table des bonnes sœurs », Philippe Vaudrey, s'est donné comme mission de prouver qu'il est possible de manger de la bonne cuisine française à peu de frais.
« J'ai de la difficulté à attirer les gens ici pour leur montrer qu'il est possible de manger de la cuisine française pour pas cher, indique-t- il. Malheureusement, quand les gens parlent de cuisine française, il y a toujours cette connotation de repas onéreux. Mais moi je veux vous prouver qu'il est possible de manger quelque chose de moins dégueulasse que le McDonald et pour à peu près le même prix. »
Originaire de Saint-Claude en France, Philippe Vaudrey est arrivé au Manitoba il y a un an et demi. Il s'intéresse à la cuisine depuis qu'il est tout petit. En novembre, il retournera d’ailleurs en France
du nouveau restaurant La table des bonnes sœurs de Saint-Pierre-Jolys, Philippe Vaufrey.
pour travailler dans la cuisine d'un restaurant quatre étoiles.
« J'y vais surtout pour me ressourcer et pour apprendre de nouvelles recettes, explique Philippe Vaufrey. Ce que je veux offrir à mes clients, c’est de la nouvelle cuisine française, comme ça se passe en France aujourd'hui. Les viandes sucrées par exemple ne font pas partie de la cuisine traditionnelle française. J'ai toujours été curieux d'apprendre et je veux offrir de la cuisine à la hauteur de la réputation de la cuisine traditionnelle, mais avec quelque chose de plus moderne.
« Pendant l'hiver, il va y avoir des travaux de rénovation dans notre salle à dîner, mentionne-t-il. On veut créer une ambiance chaleureuse, où les gens vont se
sentir chez eux. Mais pour se faire, .
on va devoir fermer nos portes de novembre à avril. »
Le restaurant La table des bonnes sœurs est présentement ouvert de 11 h 30 à 16 h du mercredi au dimanche. On y offre deux spéciaux du jour en plus d’un menu à la carte. Les portes sont également ouvertes en soirée les vendredis et samedis. Pour réservations : 433-7226.
à la réunion générale du Chalet Malouin Inc. qui aura lieu à Saint-Malo (Manitoba) le 23 septémbre 1999 à 19 h 30. Rapport financier disponible au bureau. Un goûter sera servi.
AVIS DE CONVOCATION
Le Conseil exécutif et le Conseil provincial invitent les membres à l’Assemblée générale annuelle le vendredi 8 octobre 1999 au CCFM
DÉROULEMENT
Inscription (seulement le/la responsable du club ou membre individuel se rapporte à la table d'accueil)
Assemblée générale annuelle dans la salle Pauline-Boutal
PAUSE (optionnelle)
Discours de Daniel Boucher, président-directeur général de la SFM et de René Toupin, président de l'Assemblée des aînées et aînés
francophones du Canada Clôture de l'assemblée
Visite du Centre du Patrimoine
Cocktail (bar payant) 17h 18 h 30 19 h 30 20h
PAUSE
Souper de reconnaissance en la salle Jean-Paul-Aubry
Remise de plaques commémoratives
Théâtre des aînés Je veux toute la vivre ma vie. mettant en
vedette La Broquerie, Saint-Laurent, Saint-Pierre-Jolys/Otterburne et Saint-Boniface ainsi que la Chorale Les Joyeux Troubadours
À neter : La vente des billets pour les représentations des 6 et 7 octobre débutera
le 24 septembre. Les billets non vendusde la représentation du 8 octobre seront remis au CCFM pour y être vendus dès le 1” octobre.
A
La cuisine française a bon goût, mais aussi la réputation d'être chère. Voilà un mythe que va tenter de briser le gérant
Philippe Vaufrey ira en France de novembre à mars pour perfectionner son art culinaire.
SAINT-JEAN-BAPTISTE
Un preneur pour le salon de thé ?
Sandra POIRIER
e salon de thé Chez Antoinette, du Vieux couvent à Saint-Jean-
Baptiste, a fermé ses portes le 29 août pas seulement pour marquer la fin de la saison estivale mais aussi parce qu'il n’y a, désormais, plus personne pour en assumer la responsabilité. « L'ex-femme du propriétaire, Patrice Ryan Dorn, a maintenant d’autres intérêts, mentionne l'agent de développement économique de la région, Philippe Sabourin. Mais elle a fait du bon travail et on aimerait bien que ça se poursuive. »
« Pendant la saison creuse, le
salon de thé offrait le service de traiteur, poursuit-il. La nourriture était excellente. Quelques fois, un souper théâtre était organisé ou durant le temps des Fêtes, des groupes louaient la salle. »
Quant au propriétaire du Vieux couvent, Gunther Dorn, occupé avec sa boutique d’antiquités, il ne désire pas prendre en charge cette section du couvent. Ce qu'il pense réellement faire du salon de thé ? « Je ne suis pas sûr encore. J'étudie plusieurs possibilités. Je peux vendre ou louer l’espace avec ou sans l'équipement du salon de thé. Il semble qu'ici la communauté aime l’idée du salon, et c’est en effet une bonne idée, mais
)0 Services à l’enfant Ge) et à la famille de Winnipeg AVIS
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE DE 1998-1999
DATE :
le jeudi 23 septembre 1999
HEURE : de midi à 13 h 30
LIEU :
Hôtel Viscount Gort
1070, avenue Portage
Des services de garderie seront offerts
Les non-membres sont les bienvenus. Les membres sont priés d'apporter leur carte de membre afin de pouvoir voter.
LA AABERTÉ LIONSARS AJ DUCRZ AONZIMSEPMÈMEÉRE À S99U 1 LA LNBERTÉ *
lorsqu'on ne fait pas beaucoup d'argent avec une entreprise, on n'est pas tenté de poursuivre dans le même sens, affirme Gunther Dorn. Tout dépendra de la nouvelle personne qui prendra en charge cette section. »
Philippe Sabourin laisse entendre que le salon de thé a attiré de nombreux touristes tout au long de l'été. « Le salon pouvait accueillir une cinquantaine de personnes et souvent il y avait une file d'attente, souligne-t-il. C'était très occupé. »
Jusqu'à présent, personne n’a démontré un intérêt pour acheter ou louer l’espace vacant du Vieux couvent.
De son côté, la boutique d’antiquités du Vieux couvent, gérée par Gunther Dorn, a le vent dans les voiles. Depuis mai, cette petite boutique de Saint-Jean- Baptiste a ouvert ses portes au monde entier. Gunther Dorn qui ne pouvait pas, il y a quelques mois, dire comment allumer un ordinateur, annonce via un site Internet de vente aux enchères (www.ebay.com) divers articles antiques qui se trouvent dans sa boutique. Chaque semaine, Gunther Dorn envoie une description et une photo de ses items en vente sur ce site.
Le Vieux couvent a été construit en 1897 et a été habité jusqu’en 1992 par les sœurs de Saints Noms de Jésus et de Marie.
Daniel BAHUAUD
?
tudiant en histoire à
l'Université Laval à
Québec, Christian Rochette a travaillé cet été au Musée Pointe-Des-Chênes de Sainte-Anne. Pour ce jeune Québécois de 22 ans, il s'agissait d'un premier séjour dans l'Ouest canadien.
« Travailler au Manitoba, surtout à Sainte-Anne, était une expérience bien différente, explique-t-il. J'habite la ville et je n'ai pas eu beaucoup de contacts avec les gens de la campagne. Et en plus, je n'ai jamais vécu dans une région où le français était langue minoritaire. C'était tout un changement. »
Christian Rochette souligne aussi que l'expérience était des plus positives. « Les résidants de Sainte-Anne sont chaleureux, note-t-il. Gilles Nault, membre du
AIKINS, MACAULAY & THORVALDSON
J. Guy Joubert Marianne Rivoalen Barbara Shields Avocats et notaires
360, rue Main, 30€ étage Winnipeg (Man). R3C 4G1 Téléphone: (204) 957-0050 Télécopieur: (204) 957-0840 Courrier électronique: amt@aikins.com Internet: http://www.aikins.com
CRTC
K
Partager sa culture
Venu du Québec donner un coup de pouce au Musée Pointe-Des-Chênes de Sainte-Anne, Christian Rochette a beaucoup appris sur le fait français dans l'Ouest.
comité du Musée, m'a accueilli à bras ouverts. C'est un homme très
sympathique. »
Outre l'accueil, Christian Rochette a fait une découverte importante. « Mes contacts avec les gens d'ici m'ont permis d'étendre ma définition d’un francophone et de discuter avec eux de l'importance de l'identité francophone. Comme bien des Québécois, je n'étais pas conscient du fait français dans l'Ouest. Les résidants de Sainte-Anne m'ont vite appris l'importance qu'ils accordent à leur langue. J'étais étonné d'apprendre qu'on tient encore au français dans l'Ouest et qu'on peut être à la fois francophone et Canadien. J'ai compris que les communautés francophones se soutiennent les unes les autres. C'est une fraternité admirable et c'est dans ce sens que le Musée Pointe-Des-Chênes a un rôle important à jouer. Pour les aînés, c'est un lien avec le passé, un endroit où l’on retrouve sa jeunesse. Pour les jeunes, c’est
(@\
À À] UN CENTRE DE RESSOURCES CA EN SANTÉ COMMUNAUTAIRE o infirmières « consellères e centre d'éducation pour le diobète (infirmières et diétéistes) coordonnotrice provinciale de “Y'a personne de parfait” Si vous avez des questions au sujet de votre santé,
appelez-nous! 33, rue Marion
Téléphone: 233-0262
Centre Youville
AVIS PUBLIC DU CRTC
Canadä
Dans l'avis public CRTC 1999-97 intitulé La politique télévisuelle au Canada : Misons sur nos succès, le CRTC a souligné qu'il était prêt à étendre l'autorisation de diffuser des infopublicités aux services spécialisés. Suite à l'autorisation du CRTC, un total de 42 demandes d'autorisation de diffuser des infopublicités ont été reçues. Pour de plus amples renseignement et la liste des services de télévision spécialisés veuillez consulter l'avis public. Si vous voulez appuyer ou vous opposer à une demande, vous pouvez écrire au Secrétaire général, CRTC, Ottawa (Ont.) K1A ON2 au plus tard le 04 octobre 1999, et joindre à votre lettre une preuve que vous avez envoyé une copie au requérant. Vous pouvez également soumettre vos interventions par courrier électronique au : procedure@crtc.gc.ca. Pour plus d'information : 1-877-249-CRTC (sans frais) ou Internet : http://www.crtc.gc.ca. Document de référence : Avis public CRTC
1999-143,
+ Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes
Canadian Radio-television and Telecommunications Commission
Division de l'éducation permanente Cours non crédités pour adultes :
session d'AUTOMN
1999
PROGRAMME D'INFORMATIQUE
A. Système d'exploitation Windows 95 (6 heures)
19hà21h
3 lundis le 27 septembre, 4 et 18 octobre Frais d'inscription : 30 $ + 2,10 $ TPS
. MS Word 97 pour Windows 95 (12 heures)
19hà21h
Niveau 1 : 6 mardis du 28 septembre au 2 novembre Niveau 2 : 6 mardis du 9 novembre au 14 décembre Frais d'inscription : 60 $ + 4,20 $ TPS
. PowerPoint 97 pour Windows 95 (12 heures)
19ha21h
Niveau | : 6 mercredis du 6 octobre au 10 novembre * Frais d'inscription : 60 $ + 4,20 $ TPS
, Excel 97 pour Windows 95 (12 heures)
19hà21h
Niveau | : 6 lundis du 25 octobre au 29 novembre Frais d'inscription : 60 $ + 4,20 $ TPS
. Introduction à l'Internet (ateliers de 6 heures) Les mercredis 29 septembre et 6 octobre
ou le samedi 16 octobre
Frais d'inscription : 50 $ + 3,50 $ TPS
WordPerfect 8.0 (12 heures)
19hà21h
Niveau 1 : 6 jeudis du 30 septembre au 4 novembre Frais d'inscription : 60 $ + 4,20 $ TPS
Si vous désirez de plus amples renseignements ou pour recevoir la liste complète de tous nos cours, veuillez composer le 233-0210.
Collège universitaire de Saint-Boniface
200, avenue de la Cathédrale Saint-Boniface (Manitoba) R2H 0H7 Téléphone : (204) 233-0210 Télécopieur : (204) 235-4489
www.ustboniface.mb.ca
tout un patrimoine qui se transmet. C’est toujours bon d’avoir des origines. Les résidants qui tiennent au passé et à la continuité de la culture française peuvent s'en réjouir. »
Mais Christian Rochette n'est pas venu uniquement pour parler d'identité avec les résidants de Sainte-Anne. Lors de son séjour au Musée, il a accueilli les 150 visiteurs qui s'y sont rendus en juillet et août. « Côté histoire orale, c'était une expérience très intéressante. Plusieurs aînés, fils de colonisateurs, ont visité le Musée. J'ai recueilli plusieurs détails intéressants. »
Christian Rochette a également amélioré la présentation des artéfacts. « C'est un changement que j'ai proposé et qu'on a accepté. Il s'agissait surtout de regrouper les artéfacts selon certaines rubriques. Mon approche était que ce ne sont pas uniquement les objets qui font l'intérêt du Musée, mais ce qu'il nous font apprendre sur l'ouverture de l'Ouest, le défrichage, l'agriculture, la religion et la vie au village et dans les fermes.
« Mais j'ai fait bien attention de ne pas tout changer, ajoute-il. Du très bon travail avait déjà été accompli et je ne voulais pas le gâcher. Et d’ailleurs, je n’ai pas refait le Musée pour moi, mais pour la communauté. Il faut que les gens s'y retrouvent. »
Christian Rochette suivra dès l'automne un cours de muséologie à l'Université Laval. Il estime que l'expérience qu'il a acquise lui sera utile. « Je compte un jour faire une maîtrise en histoire, explique- t-il. Pour l'historien, travailler dans un musée est d’une valeur
CRTC
photo: Daniel Bahuaud
Christian Rochette : « Le Musée Pointe-Des-Chênes a des artéfacts impressionnants, notamment la chaîne des arpenteurs sur laquelle
Louis Riel a posé le pied en 1869. »
inestimable. Je pourrai entamer mon cours de muséologie avec le bénéfice de l'expérience.
« Mais je retiendrai surtout ce que j'ai appris des résidants de Sainte-Anne, poursuit-il. Je suis
Votre avis sur
Yves LUSIGNAN(APF)
ressé par le temps, le Conseil
de la radiodiffusion et des
télécommunications canadiennes (CRTC) sollicite dès maintenant l'opinion du public sur l'opportunité de créer, dans les plus brefs délais, un service de télévision de langue française axé sur les arts.
Le public a jusqu'au 8 octobre pour se manifester, puisque le CRTC doit faire rapport au gouvernement d'ici cet automne.
Le 6 août, après une requête déposée par la Société Radio- Canada au début du mois de juillet, le Cabinet fédéral a demandé au CRTC d'étudier la possibilité d'accorder une licence pour un service national de télévision des arts en français, qui tienne compte du caractère unique de la culture québécoise et des besoins
particuliers des communautés francophones et acadiennes du
pays.
Rappelons que Radio-Canada n’a pas accepté que le CRTC, ce printemps, refuse de lui accorder un licence pour son projet de Réseau des arts.
Selon Radio-Canada , le CRTC a ainsi privé les francophones d’un accès à une chaîne spécialisée en arts et culture, alors que les anglophones du pays ont déjà accès au canal Bravo! La société d'État a à l'époque reçu de nombreux appuis d'organismes francophones de
partout au pays.
Le CRTC pose donc maintenant quatre questions au public qui voudra bien lui répondre d'ici le 8 octobre. Les voici :
+ Quelles sont les conditions nécessaires à la réussite d’un tel
plus conscientisé à la culture francophone. J'espère un jour enseigner dans un cégep, explique-t-il. Et j'aimerais à l'occasion partager ce que j'ai retenu de mon séjour au Manitoba. »
es arts
service (par exemple : la structure de propriété, la méthode de distribution, les coûts de la programmation, le coût pour le téléspectateur, la disponibilité des sources de publicité, la nature du service, etc)?
+ Quel contenu de program- mation devrait-on exiger d’un service axé sur les arts pour qu’il traduise bien le caractère unique de la culture québécoise et les besoins et particularités des autres communautés francophones du Canada?
+ Comment ce nouveau service devrait-il être offert aux téléspectateurs du Québec et à ceux des autres communautés canadiennes?
° De quels facteurs devrait-on tenir compte pour déterminer le moment le plus propice au lancement d'un tel service?
LA LIBERTÉ ;. ; DULtZ AU523,SEPTEMBRE 1999: ( LA LIBERTÉ LOISIRS * :
#7
s&ù Radio-Canada Télévision Manitoba
Du lundi au vendredi de 7 h à 15 h 59
6h30 |! était une fois... la vie Trajectoires (Me) 7h00 Maïn express Second regard (J) 9h00 Les 3 Mousquetaires Les Idées res M 10h00 Liza 14h30 Le Monde irrésistible 11h00 La Vraie Vie de Richard Scarry 11h54 Saveurs de saison 15h00 Corinne & Colin 12h00 Le Midi 15h10 lris le gentil professeur 12h30 Les Détecteurs de 15h90 Petite étoile 15h45 Rouli-roulotte (L et Ma) 13h00 Corky La Boîte à lunch (Me et J) 14h00 Médias {L) Les Frimousses (V) Expresso (Ma) Î 0340 RAP RCA MEN EE (INT 7] RAR AN ART EE 16h00 Art Attack 19h00 Virginie 16h25 0340 19h30 La Petite Vie 16h30 Bêtes pas bêtes+ 20h00 4 et demi... 16h55 0340 21h00 Les Orphelns de Duplessis 17h00 Watatatow 22h00 Le Téléjournal/Le Point 17h30 Les Détecteurs de 23h00 Manitoba ce soir mensonges 23h30 Les Nouvelles du sport 18h00 Manitoba ce soir 23h58 De bouche à oreille 18h30 Courants du Pacifique 1h30 Fin des émissions ANT IT NE 0 Mardi... 16h00 Tohu-Bohu 18h00 - Manitoba ce soir 16h26 0340 18h30 L'Accent francophone 16h30 A la poursuite de 19h00 Virginie Carmen Sandiego 19h30 Elections provinciales 16h55 0340 1999 Manitoba 17h00 Watatatow 23h00 Les Nouvelles du sport 17h30 Les Détecteurs de 23h28 Découverte mensonges 0h28 Fin des émissions din mers tetstereestersstone Mercredi 16h00 Tohu-Bohu 21h00 L'Ombre de l'épervier 16h25 0340 22h00 Le Téléjournal/Le Point 16h30 Les Débrouillards 23h00 Manitoba ce soir 16h55#0340 0h00 Les Nouvelles du sport 17h00 Watatatow > 0h28 Vues d'ici: Le Spasme 17h30 Les Détecteurs de de vivre. Can. 1991. Documen- mensonges taire qui traite du phénomène du 18h00 Manitoba ce soir suicide chez les jeunes au 19h00 Virginie Québec. 19h30 Caserne 24 2h15 Fin des émissions 20h00 Balzac anale VON oiinnunanianens 16h00 Super Mécanix 20h00 v. Part des anges 16h30 0340-Le Magazine D L'Éc 17h00 Watatatow 2h00 Le TééoumalLe Point 17h30 Les Détecteurs de 23h00 Manitoba ce soir mensonges 23h30 Les Nouvelles du sport 18h00 Manitoba ce soir > 23h58 Cinéma: Elles 18h30 Clan destin n'oublient jamais. Fr. 1998. 19h00 Virginie Drame. 19h30 Un gars, une fille 2h00 Fin des émissions AN AURA RES Vendredi... 16h00 Amandine Malabul Exodus. É.-U. 1960, Film 16h30. Shelby Woo enquête historique. En 1946, 30 000 17h00 L'Arche de Noé réfugiés juifs, interceptés par les 17h30 Les Détecteurs de Anglais sur le chemin de la mensonges Palestine, son intemés à Chypre. 18h00 Manitoba ce soir Un agent de l'organisation 18h30 Des Mots et des maux clandestine Hagannah défie les 19h00 Les Espiègles autorités britanniques en 19h30 Cathenne embarquant les demiers 20h00 La Fureur arrivants sur un vieux navire grec 21h00 Zone libre rebaptisé Exodus. || menace de 22h00 Le Téléjournal/Le Point faire sauter celui-ci s'il n'obtient 23h00 Manitoba ce soir pas la levée du blocus. (1 de 2) 23h30 Les Nouvelles du sport 2h05 Fin des émissions > 23h58 2000 ans de cinéma: sretrenmnthessooeammmneesseeeee SAT itasseisiens Th00 Les Chatouilles fantastique. George Malley est Th01 Petitours un mécanicien sans talent Thi5 Teddy & Annie particulier, qui mène une 7h30 Bouledogue Bazar existence banale. Le jour de son 7h31 Jim Bouton 37e anniversaire, il est frappé par 8h05 Les 101 dalmatiens une étrange lueur. Il se réveille 8h35 Hercule avec une intelligence 9h05 Princesse Sissi surprenante et une soif de savoir 9h35 La Famille Pirate qu'il n'a jamais eues auparavant. 10h05 Et voici la petite Lulu Peu après, il développe des 10h30 Titi & Grosminet mènent dons pour la télékinésie. l'enquête Pendant que les gens de son 11h00 Franc-Croisé patelin se méfient de lui et que le 11h30 Fais-mois peur! FBI enquête sur son cas, George 12h00 Le Midi s'intéresse plutôt à Lace, une > 12h30 Cinéma: Clarence. N.- jeune mère célibataire qui vit Z-Can. 1990. Drame de dans une ferme avec ses deux science-fiction. enfants. Mais tôt ou tard, il devra 14h30 Le Siècle du peuple réaliser que rien ne sera plus 15h30 L'Accent francophone jamais pareil...
16h00 Parents d'aujourd'hui 16h30 Gueule de star 17h00 Culture-Choc 17h30 Branché 18h00 Le Téléjournal
> 18h30 Cinéma spécial: Phénomène.
E-U. 1996. Drame
Benjamin
Arthur
Peeny le clown
Souris des villes, souris des champs
Timon & Pumbaa Animaniacs
Doug
Parcelles de soleil Le Jour du Seigneur Point de presse Médias
Le Midi
La Semaine verte Second Regard Scully rencontre Entrée des artistes Jamais sans mon livre De bouche à oreille
LA ï
[PCAEF
LIBERTÉ LOISIRS.
21h00 Juste pour rire 22h00 Le Téléjournal 22h30 Les Nouvelles du sport
> 22h55 2000 ans de cinéma:
Exodus. É.-U, 1960. Film historique. (dem. de 2). 1h05 Fin des émissions
17h00 Les Filles de Caleb 18h00 Le Téléjournal
18h30 Découverte
19h30 Les Beaux Dimanches: Gala des Prix Gémeaux 22h30 Le Téléjournal
23h00 Les Idées lumière 23h35 Les Nouvelles du sport
> 0h00 Ciné-Club: Le Souper.
Fr. 1993, Drame historique.
Paris, juillet 1815. Napoléon est en fuite. Talleyrand, qui veut ramener Louis XVIII au pouvoir, invite Fouché, ministre de la police de Napoléon, à un souper. Les deux hommes se livrent un duel politique féroce dont l'enjeu est l'avenir de la France.
1M0 Fin des émissions
RES RE RE D NE Mn ce ee ses ss tee ee ne se teens cs ces ces ss sesmenescenensscsoccessseccesesesesbsestesescsseccses
ÉÉseasesess êe
LLELLEELELILILILILILILILIILILILILILILILILLLLLLLLLLLLLELLLESLLELLLE)
TU
Du lundi au vendredi de 4 h 30 à 16h
4h30 Infopublicités 12h30 Boutique TVA 5h00 Salut, bonjour! 13h30 Les feux de l'amour 8h00 Bla bla bla (Let Me) 9h00 Maman Dion Sunset Beach (Me, J'et V) 9h30 Les Saisons de Clodine 14h30 Top modèles 10h00 Aimer 6h00 Claire Lamarche 10h30 Coup de chapeau 16h00 Les Mordus 10h45 TVA en direct sonsteseerneener rene 0081 0088 Lundi... 17h00 Le TVA, édition 18h 20h00 Ally Mc Beal 17h29 Le «Journub de 21h00 Le TVA, édition réseau François Pérusse 21h29 Le «Journub de 17h30 Piment fort François Pérusse 18h00 Lampe magique 21h30 Le TVA, sports 18h30 Les Ailes de la mode 22h58 Infopublicités 19h00 Salle d'urgence 0h58 Fin des émissions onateimenntANe Mardi... 17h00 Le TVA, édition 18h 21h00 Le TVA, édition réseau 17h29 Le «Journul» de 21h29 Le «Journul de François Pérusse François Pérusse 17h30 Piment fort 21h30 Le PoingJ 18h00 Ent'cadieux 22h30 Le TVA sports 19h00 Histoire de filles 22h58 Infopublicités 19h30 KM/H 0h58 Fin des émissions 20h00 Les Machos TT ET CT Mercredi... 17h00 Le TVA, édition 18h 21h00 Le TVA, édition réseau 17h29 Le «Journub de 21h29 Le «Journuh» de François Pérusse François Pérusse 17h30 Piment fort 21h30 Le Poing J 18h00 La poule aux œufs d'or 22h30 Le TVA sports 18h30 Fleurs et jardins 23h01 Infopublicités 19h00 Le Retour 0h51 Fin des émissions 20h00 Rue l'espérance AR NET AR JOUE un 17h00 Le TVA, édition 18h 20h00 Nikita 17h29 Le «Journul» de 21h00 Le TVA, édition réseau François Pérusse 21h29 Le «Journub de 17h30 Piment fort François Pérusse 18h00 Le Bonheur est dans la 21h30 Le PoingJ télé 22h30 Le TVA, sports 18h30 Caméra choc 2h58 Infopublicité 19h00 L'Odyssée 0h58 Fin des émissions hante Vendredi... 17h00 Le TVA, édition 18 h 22h30 Le TVA, sports 17h29 Le «Journul» de > 23h02 Ciné-Lune: Agenda François Pérusse d'un tueur à gages. Am. 1991. 17h30 Piment fort Drame policier. Contraint 18h00 JE. d'honorer une demière mission, 19h00 Histoire vraie: un tueur à gages tombe sous le Passion violée charme de la femme et du bébé 21h00 Le TVA édition réseau qu'il doit abattre. 21h29 Le «Journuh de 0h02 Infopublicité François Pérusse 2h02 Fin des émissions 21h30 Le Poing J
En forme avec Josée Lavigueur
Salut, bonjour! Tarzan
Dodo déco
Bec et museau
Le goût de chez nous Vins et fromages Fleurs et jardins
Les Ailes de la mode Boutique TVA Infopublicité
Un monde de chiens > 15h00 Ciné-pop: Capitaine Zoom. Am. 1995. Film de science-fiction, Un garçonnet
transporter sur un radeau afin de
r
> 17h30 Ciné-extra: Beethoven
2. Am. 1993. Comédie. Malgré ses réticences, un père de famille finit par accepter que ses enfants adoptent les quatre chiots de leur saint-bemard.
> 19h30 Ciné-extra: Forteresse.
Aust. 1992. Film de science- fiction. Dans le futur, des détenus tentent de s'évader d'un pénitencier dont la sécurité est assurée grâce à une technologie avancée.
21h30 Le TVA, édition réseau 21h54 Le TVA, Sports
> 2h21 Ciné-lune: Témoin
muet. G.-B. 1994, Drame
d'une galaxie éloignée recrute policier. Témoin d'un meurtre,
l'aide d'une vedette de la une jeune maquilleuse muette
télévision afin de sauver son est prise en chasse par les
peuple d'un dangereux tueurs dans un studio de cinéma
mercenaire. déserté.
17h00 Le TVA, édition 18h Oh21 Infopublicité
17h29 Le «Journul» de 1h51 Fin des émissions François Pérusse
: su DIMANCRE
5h00 Infopublicité lui trouver un compagnon.
5h30 En forme avec Josée 17h00 Le TVA, édition 18h Lavigueu 17h29 Le «Journub» de
6h00 Salut, bonjour! is Pérusse
9h00 Vision mondiale 17h30 Décibel
10h00 Évangélisation 2000 18h00 Fort Boyard
10h30 Complètement marteau > 19h00 Cinéma Télémax
11h00 Via TVA Vidéotron: Broken Arrow. Am.
11h30 Fais-en ton affaire! 1996. Film d'aventures, Un pilote
12h00 Infopublicité de l'air s'empare de deux
14h00 Tournoi de quilles en missibles nucléaires qu'il équipes menace de faire sauter.
>15h00 Cinéma en famille: Au 21h30 Le TVA, édition réseau
revoir Béatrice, Am. 1995. Film 21h54 Le TVA, Sports
d'aventures. Deux enfants 22h19 Vins et fromages
découvrent un orignal vivant seul 22h49 Évangélisation 2000
sur une Île et décident de le 23h19 Infopublicité
Oh49 Fin des émissions
Le Jour du Seigneur:
le dimanche 26 septembre à 10 h à la SRC
Messe celebree a la paroisse \otre-Dame-de-Fatima,
a Coquitlam, en Colombie-Britannique.
par Patrick Repoorten, pretr(
. PU.17 AU 23 SEPTEMBRE 1,999: : LA LIBERTÉ
PEL ELLLLLLLLELLELELLELELELLTLLLLLLLLILILILLLLLI)
SE A AC ES RE D ORNE ER SP EN NAS TIRE DA Me SITES TT GA ARESS M ER NES AU AT RRO TE REMRASENE AREAS SARSET AS SENTE OST ER CRSPE STE
TVS
LA TÉLÉVISION INTERNATIONALE
Du lundi au vendredi de 5 h 00 à 14 h 30
5h00 TV5info ” Taxi ne 11h15 ne (} axi Les Les lumière (Me) ises (Ma au V) Panorama 11h30 L'aventure d'une Les arts et les autres (V) ouverte (M 5h90 Télématin La vie à l'endroit (Me 7h00 Journal de TVS La carte aux trésors K) 7h15 Bus et compagnie Faxculture 8h00 Zigzagt ! 12h30 Fleurs et jardins (L} 8h45 sensations (L Les des au Me) mers (Ma) 9h00 Journal de TV5 Découverte (V) 9h15 TV5 Questions 3h00 Le more | 9h30 100% Question savoir (Me) 10h00 TV5 Into Copa 10h05 Mise au point (L} a DMA (Ma) jun [spams de France 3 planete À La 4 là re à D delete me | do aux chansons apparences 10h55 Revue de presse RAR MIN NTnEte Lundi...
16h00 Des chiffres et des lettres
16h30 Pyramide h15 Les filles du maître de chai 17h00 Les camets du bouringueur 0h45 TV5 Questions
17h90 Taxi pour l'Amérique 1h05 Reflets Sud
18h05 Journal de France 2 2h05 Mise au point
18h30 La vie à l'endroit 3h00 Journal de TV5
20h05 Histoires de musées 4h15 TV5 Questions
20h30 Faits divers 3h20 Pyramide
21h30 Journal belge 4h00 Des chiffres et des lettres 22h00 Journal suisse 4h30 100% Question
22h30 Soir 3
RO CEE Malone
16h00 Des chiffres et des lettres 16h30 Pyramide 17h00 Telétourisme
17h30 Les idées lumière 11h05 Faits divers Lu Journal de France 2 h00 TV5 into 18h30 La carte aux trésors 2h05 DMA 20h05 Jazz cabaret 3h00 Journal de TV5 20h30 Temps présent 3h15 TV5 Questions 21h30 Journal belge 3h30 Pyramide 22h00 Journal suisse 4h00 Des chiffres et des lettres 22h30 Soir 3 4h30 100% Question On nRAUANINON Mercredi... 16h00 Des Lg et des lettres ait Journal de TV5 16h30 Pyramide 23h15 La carte aux trésors 17h00 Télécinèma Oh45 TV5 Questions 17h30 Panorama 1h05 Ie présent ut Journal de France 2 2h05 inédits 18h30 Envoyé spécial 3h00 Journal de TV5 20h05 Méditerranéo 9h15 TV5 Questions h30 Remedios de Cuba 3h30 Pyramide 21h90 Journal belge 4h00 Des chiffres et des lettres 22h00 Journal suisse 4h30 100% Question
22h30 Soir 3
16h00 Des chiffres et des lettres
16h30 Pyramide 23h15 Fe é spécial
17h00 Magellan 0h45 uestions
17h90 Les arts et les autres 1h05 Renaes de Cuba 18h05 Journal de France 2 2h05 Noms de dieux
18h30 bel libre 3h00 Journal de TV5
19h30 Écrans du monde 3h15 TV5 Questions
20h05 Les coeurs brülés 3h30 Pyramide
21n30 Journal belge 4h00 Des chiffres et des lettres 22h00 Journal suisse 4h30 100% Question
22h30 Soir 3
MohonmahenNeauennte Vendredi...
16h00 Des chiffres et des lettres
16h30 Pyramide 23h15 Les coeurs brülés pu Courants d'art 0h45 Bouillon de culture
7h90 D. 2h05 ra DIRES des 18h05 Journal de France 2
Q Thalassa 3h00 Gourai de TV5 10h30 Faut pas rêver gh15 T5 rot 20h30 PJ. : os judiciaire 3h30 Pyrami 21h30 Journal belge 4h00 Des mes et des lettres SA sd suisse 4h30 100% Question DT AT TN Samedi 5h00 TV5 Info 16h30 Thalassa 5h05 Cap aventure 17h90 Cap aventure 5h30 Thé ou café ? ; 18h00 TV5 Info 6h20 de presse canadienne 18h05 Journal de France 2 6h30 Tendances 18h30 LT nd 7h00 Journal de TV5 20h00 TV5 Into 7h15 Bus et compagnie 20h05 D. 8h00 Le petit journ 20h30 Union libre 8h30 Mission Pirattak 21h30 Journal belge 9h00 Journal de TV5 22h00 Es suisse 9h15 TV5 Questions 22 9h30 Les inventions de la vie 22h45 je Ling 10h00 TV5 info 23h00 Journal de TV5 10h05 Découverte 23h15 rl le proviseur 10h30 Les pieds Sur l'herbe 0h45 Écrans du monde 11h00 Journal de TV5 1h10 TV 11h15 Génies en herbe 1h15 A des apparences 12h00 Reflets ad 2h00 TV5 Info 13h00 Sport 2h05 PJ. : Police judiciaire 13h30 Journal de à France 2 3h00 Journal de TV5 14h00 Journal belge 9h15 TV5 Questions 14h30 Journal suisse 9h30 Forts en tête. 15h00 Géopoiis 4h30 Les pieds sur l'herbe 16h00 Vins et fromages NN Tao eee diodes ter e Dimanche... 5h00 TV5 Info 17h00 Jazz cabaret 5h05 Cap aventure 17h90 Grands gourmands 5h30 Thé ou café ? 18h00 TVS Info 6h30 Sindbad 18h05 Journal de France 2 7h00 Journal de TV5 18h30 Vivement dimanche 7h15 rh 20h10 TV5 Into
20h15 Bouillon de culture
8h00 u petit pou,
h30
h00 rs) de TV5
9h15 TV5 Questions
9h30 Jeunesse au Sommet 10h00 TV5 In "
10h05 Ep
11h00 Journal de TV5
11h15 Les is qu Vu de chai 12h45 Images de pub
13h00 Va savoir
13h30 Journal de France 2
Ée Journal de TV5
23h00 Journal de TV5 23h15 La vie à l'endroit 0h45 TV5 Questions
23h00 Journal de TV5
23h00 Journal de TV5
21h30 Journal belge 22h00 Journal suisse
r
22h45 TV5 Questions 23h00 Journal de TV5 23h15 Pour la gloire 0h45 Télécinéèma 1h00
1h15 UE b mages de pu 1h30 Vs É
2h00
2h05
3h00 3h15 TV5 Questions 3h30 4h00
RL STE Te Se todos doses ete corn nsc ses eeesececccecesesecsenessessonendoncesonpecennesstsrecesesepesssssescseceseete
000000000000 000000000000 000000000000000000000000000000000eemeeeeeeeeueeee
&
Du lundi au vendredi de 4 h 30 à 20 h
4h30 Le monde ce matin 14h00 L'Ouest en direct 5h00 Matin express 15h0 Nouvelles, bourse, 8h00 Le monde ce matin météo, bulletin de santé 8h30. Médias 15h35 Le journal de France 2 Le point (Ma-V) 16h00 9h00 L'Atlantique en direct 17h00 Euronews 10h30 Le Québec en direct 17h30 Capital actions 11h00 Le midi 18h00 Le monde ce soir 11h30 Le Québec en direct 19h00 Grands reportages 13h00 L'Ontario en direct 20h00 Le journal ADI imminente Lundi... 20h30 Maisonneuve à l'écoute Oh00 Capital action 21h30 Le Canada aujourd'hui. 0h30 Maisonneuve à l'écoute Édition Atlantique 1h30 Le journal du Pacifique et de l'Ontario 2h00 Le journal de Québec 22h00 Edition Québecoise 2h30 Le journal de l'Ontario 22h30 Le Canada aujourd'hui- 3h00 Le téléjournal Édition de l'Ouest 3h30 Le point etles sports 4h00 Le journal de l'Atlantique 23h00 Le téléjournal Ho IDtantte Mardi... 20h30 Maisonneuve à l'écoute Oh00 Capital action 21h30 Le Canada aujourd'hui- 0h30 Maisonneuve à l'écoute Édition Atlantique 1h30 Le journal du Pacifique et de l'Ontario 2h00 Le journal de Québec 22h00 Edition Québecoise 2h30 Le journal de l'Ontario 22h30 Le Canada aujourd'hui 3h00 Le téléjournal Édition de l'Ouest 3h30 Le point et les sports 4h00 Le journal de l'Atlantique 23h00 Le téléjournal Hit dierietete Mercredi... 20h30 Maisonneuve à l'écoute Oh00 Capital action 21h30 Le Canada aujourd'hui- 0h30 Maisonneuve à l'écoute Edition Atlantique 1h30 Le journal du Pacifique et de l'Ontario 2h00 Le journal de Québec 22h00 Édition Québecoise 2h30 Le journal de l'Ontario 22h30 Le Canada aujourd'hui- 3h00 Le téléjournal Édition de-l'Ouest 3h30 Le point et les sports 4h00 Le journal de l'Atlantique 23h00 Le téléjournal rhéteneeenssesérénemestobpssneneete Jeudi... 20h30 Maisonneuve à l'écoute Oh00 Capital action 21h30 Le Canada aujourd'hui: 0h30. Maisonneuve à l'écoute Édition Atlantique 1h30 Le journal du Pacifique et de l'Ontario 2h00 Le journal de Québec 22h00 Édition Québecoise 2h30 Le journal de l'Ontario 22h30 Le Canada aujourd'hui- 3h00 Le téléjournal Édition de l'Ouest 3h30 Le point etles sports 4h00 Le journal de l'Atiantique 23h00 Le téléjournal Sn hatenettitente Vendredi... 20h30 Scully RDI 0h00 Capital action 21h00 Montréal en spectacle 0h30 Griffe 21h30 Le Canada aujourd'hui 1h00 Montréal en spectacle Édition Atlantique 1h30 Le journal du Pacifique et de l'Ontario 2h00 Le journal de Québec 22h00 Édition Québecoise 2h30 Le journal de l'Ontario 22h30 Le Canada aujourd'hui 3h00 Le téléjournal Edition de l'Ouest 3h30 Le point etles sports 4h00 Le journal de l'Atlantique 23h00 Le téléjournal Ft T tenter tit iorepnt te SAMOA mention 4h30 Montréal en spectacle 17h00 Simplement la vie 5h00 Matin express 17h30 Vivre ici 5h30 Griffe 18h00 Le monde ce soir 6h00 Matin express 18h30 Un Canadien à Tokyo 8h00 La semaine verte 19h00 Grands reportages 9h00 Trajectoires 20h00 Le journal RDI 9h30 Montréal en spectacle 20h30 Entrée des artistes 10h00 Griffe 21h00 Le téléjournal 10h30 Entrée des artistes 21h30 Un Canadien à Tokyo 11h00 Le midi Griffe 11h30 Bulletin des jeunes 22h30 Montréal en spectacle 12h00 Branché 23h00 Le téléjournal 12h30 Vivre ici 23h30 Euronews 13h00 Enjeux 0h00 Le téléjournal 14h00 Impact 0h30 Entrée des artistes 14h30 Montréal en spectacle 1h00 Enjeux 15h00 Griffe 2h00 Trajectoires 15h30 Le journal de France 2 2h30 Bulletin des jeunes 16h00 Aujourd'hui 3h00 La semaine verte 16h30 Bulletin des jeunes 4h00 Branché MN ons) Dimanche... 4h30 Temps d'affaires 18h00 Le monde ce soir 5h00 La semaine verte 18h30 La Facture 6h00 Matin express 19h00 Grands reportages 8h30 La facture du siècle 9h00 Point de presse 20h00 Le journal RDI 10h00 Griffe 20h30 Scully RDI 10h30 L'Accent francophone 21h00 Médias 11h00 Le midi 21h30 Second regard 11h30 Bulletin des jeunes 22h00 Portrait de notre temps 12h00 Zone libre 23h00 Le téléjournal 13h00 Branché 23h30 Euronews 13h30 Horizons francophones 0h00 Le téléjournal 14h00 Enjeux 0h30 L'Accent francophone 15h00 Gnfe 1h00 Zone libre 15h30 Le journal de France 2 2h00 Branché 16h00 Aujourd'hui 2h30 Bulletin des jeunes 16h30 Bulletin des jeunes 3h00 Griffe 17h00 Point de presse 3h30 Horizons francophones 17h30 Franc jeu 4h00 Impact
François Tessier, quitte son poste pour retourner à ses anciennes amours. À compter du 4 octobre, François Tessier exercera de nouvelles fonctions au sein de la compagnie Lakeview Development. Il assurera la direction générale du prestigieux hôtel Sheraton Four-Points, hôtel quatre étoiles annexé à l'aéroport de Winnipeg,
«Après sept ans et neuf mois au sein de la Fédération, je ne pouvais quitter mon poste et mes amis sans y penser deux fois. J'y ai longtemps réfléchi, souligne François Tessier. Mais quand ton ancien employeur vient te relancer et ce, après huit ans, c'est flatteur.
« Je n'ai jamais regretté mon choix de me joindre à la
Bain ur Mure
De elopn 3 É de hôtels Country sc & Suite », mentionne-t-il.
La traversée de l'Ouest en français
Depuis octobre, l'agence de voyages par autocar Franco Voyage permet aux voyageurs francophones de parcourir le Canada et une partie des États-Unis
en français. ela fait plus de 20 ADS QUE Ale
Sandra POIRIER « & conduis des autocars pour des compagnies de voyages organisés et ça me choquait de savoir que l'agence ne pouvait pas garantir un service en français à une école d'immersion qui louait un autocar pour se diriger au Québec », reproche Île propriétaire de l’agence de voyage par autocar Franco Voyages, Terry Christianson. ,
De fait, Franco Voyages, qui offre ses services depuis octobre, se distingue des autres agences de voyages par autocar en garantissant tout au long du voyage que la majorité des services seront offerts en français. « Lors de mes voyages, je favorise les restaurants et les centres d'attractions où l’on offre des services en français », précise Terry Christianson qui se concentre présentement à offrir des voyages à la grandeur du Canada et à quelques endroits aux États-Unis.
Vous rêvez de faire un voyage en Alaska avec votre groupe d'amis ; votre classe d'immersion veut se rendre au Québec ; votre club 55 ans et plus veut visiter l'Alberta ? L'agence Franco
N'hésitez pas à réricontrer un professionnel! :
Photo : Sandra Poirier
Selon Terry Christianson, il est important de bien connaître sa clientèle : « Les Français n'aiment pas visiter les mêmes endroits que les Québécois. »
Voyages peut tout planifier. « Pourvu que vous soyez un groupe de plus de 30 personnes, indique le propriétaire. Nous pouvons réserver les hôtels, prévoir les arrêts dans les lieux touristiques, mais il nous faut un délai de six à 12 mois. » L'agence peut aussi donner un coup de main aux forfaits en suggérant quelques haltes ef entreprises francophones en chemin.
La durée des voyages peut varier d'une journée à trois semaines. « Tout dépend de la destination et du genre de voyage, précise-t-il. Je peux accompagner
: Gilbert Cloutier, CFP, CMA Tel.: 237-0762 (rés)
Mario Collette, CFP Tel; 257-0972 (rés)
Après tout, c'est de votre
argent qu'il
Rénald Massicotte, CGA Tel: 772.0006 (rés)
JFR3ELI 4j LIBERTÉ"
un groupe d'élèves au Québec ou tout simplement fournir le transport à des employés d’une compagnie qui veut passer une journée à jouer au golf. »
Ayant remarqué que plus de 90 % des voyages organisés en direction de Calgary traversent sans-arrêter le Manitoba et la Saskatchewan, Terry Chrisitianson sollicite depuis quatre ans les agences de voyages organisés de la France et du Québec. Le nouvel entrepreneur essaie du mieux qu'il peut de leur faire découvrir les divers attraits touristiques francophones de la province. « Je pense même aller cet hiver en France pour discuter avec eux et leur montrer ce que le Manitoba a à leur offrir », indique-t-il.
Originaire d'Hearst, un village francophone au nord de l'Ontario, Terry Christianson a longtemps mijoté son idée avant de démarrer son entreprise. « Je pense qu'il y a une demande pour ce genre d'entreprise, poursuit-il. Les écoles
d'immersion ou les touristes de la France et du Québec apprécient le fait que des services en français soient offerts tout au long de leur traversée de l'Ouest ou d'une autre destination. »
La mise sur pied d’une entreprise comme celle-ci ne se fait pas du jour au lendemain. Grâce à son emploi, Terry Christianson a parcouru le pays à plusieurs reprises. Cela lui a permis de dresser une liste de personnes ressources, d'établissements et de lieux offrant des services en français. « C'est comme ça que j'ai des chauffeurs francophones d'autocars au Québec, dans le nord de l'Ontario et en Saskatchewan qui sont prêts à partir avec des
groupes », souligne-t-il.
Franco Voyage travaille déjà à la planification de quelques voyages qui auront lieu l'été prochain. Entre autres à l'horaire : un séjour dans les Maritimes et en Alaska ainsi que deux ou trois excursions au Manitoba.
F T'es parent avec qui, toi? L
000000000000 000000000000...
Bonjour!
Je m'appelle Frédéric Demers. Je suis né le 25 novembre 1998.
de suis le frère de mes deux sœurs aînées Véronique et Stéphanie.
Mes parents sont Marc Demers et Joanne Lussier- Demers.
Mes grands-parents sont Maurice et Patricia (Timbers)
Demers de Comwall (Ontario) ainsi que Lucien et Germaine
| (Chouinard) Lussier de Winnipeg.
‘DU'17 AU 23 SEPTEMBRE 1995 *
A
* ÉCONOMIE
ÉCONOMIE
Les 10 ans de l'Accord de libre-échange
1
n 1989, canadiens ont-ils fait le bon choix en réélisant le
l'Accord de libre-échange avec les États-Unis fête ses dix ans cette année. Les Canadiens ont-ils profité
de cette entente commerciale ou, au contraire, ont-ils subi un recul dans leur qualité de vie ?
Pascal DUBÉ gouvernement conservateur de
Brian Mulroney aux dépens des : libéraux de John Turner?
les électeurs
L'enjeu électoral de l’époque
était clair, les conservateurs
Diversification de l’économie
de l'Ouest Canada (DEO)
désire informer le public que son Service à la clientèle déménage dans de nouveaux locaux situés au 2€ étage de l'Édifice Cargill. Les clients de DEO ayant rendez-vous avec le Service à la clientèle doivent maintenant se rendre à la réception du Centre de services aux entreprises Canada/Manitoba, situé au 240, avenue Graham,
pièce 250.
Pour plus de renseignements, composez le :
(204) 983-4472
IDEO Canadä
Dwernfication de l'économie de l'Ouest Canada
à VOIX
ÉCONOMIE
’Internet de l’avenir
Vous flânez de temps en temps sur Internet et
vous vous sentez à la page? Attendez de voir ce
que l'avenir vous réserve en termes de
technologies multi-média! Concepteur de sites web, le propriétaire de Continuum Digital Marketing, Patrick Neveux, passe ses journées devant son
écran à réinventer la vie en mode virtuel. Ce jeune entrepreneur de 29 ans produit aussi des cédéroms et se lance maintenant dans la production de vidéos entièrement numériques.
« Dans mon domaine, explique-t-il, il faut se préparer pour l’avenir. Internet, ça change rapidement. Il faut donc entrevoir les changements deux ans à l'avance. Dans trois ou quatre ans, une entreprise comme la mienne ne fera presque plus de mises à jour de sites web, comme nous le faisons en ce moment pour nos plus gros clients, qui sont des concessionnaires automobiles. Bientôt, ces gens-là pourront faire eux-
I
voulaient développer l'Accord de libre-échange (ALE) alors que les libéraux affirmaient qu'un tel accord allait nuire au développement économique du
pays.
À prime abord, les Canadiens semblent avoir profité de l’ALE. Depuis le ler janvier 1989, la valeur des échanges de services entre le Canada et les États-Unis a presque doublé, s’établissant à 58,9 milliards $ en 1998 et l'économie canadienne continue de prendre de l'expansion. Au cours des cinq dernières années par exemple, plus d'un million de nouveaux emplois ont été créés au Canada.
Mais de l’autre côté, le directeur général du Centre canadien pour les politiques alternatives, Bruce Campbell rappelle que le taux de chômage moyen des années 1990
(9,8 %) est le plus élevé depuis la grande dépression des années 1930 (13 %). Il souligne aussi que le secteur des biens et services, secteur d'activité où le plus gros des échanges commerciaux sont effectués, compte toujours 100 000 travailleurs de moins qu’en 1989. Le pouvoir d’achat des Canadiens est lui aussi sous le niveau de 1989.
L'économiste Raymond Clément est prudent dans ses commentaires, rappelant qu'il est difficile d'évaluer le véritable impact de l’ALE sans prendre en considération les autres facteurs économiques. « Quand on sait que le Canada exporte maintenant près de 80 % de ses produits vers les États-Unis, on ne peut faire autrement que de penser que l'ALE a eu un rôle important à jouer, affirme-t-il. Mais il faut
LE BULLETIN D'INFORMATION DU CDÉM
ÉCONOMIQUE DES DU MANITOBA
mêmes ce travail, parce qu'il existe des logiciels qui les aident à le faire. Ils n’ont plus besoin de
connaître le langage de programmation d'internet. »
Ce qui s’en vient, affirme-t-il, c'est la production de vidéos digitalisées : « L'ordinateur et la télévision formeront bientôt une seule entité, raconte Patrick Neveux. En ce moment, nous pouvons tourner une vidéo avec une caméra numérique, prendre des photos avec un appareil numérique, entrer toutes ces images dans l'ordinateur, monter le film et le diffuser directement sur un site
Internet. On peut aussi produire des annonces télé qui auront une qualité “ broadcast ”..
la moitié des coûts. »
mais pour
Patrick Neveux
CONTINUUM
DIGITAL MARKETING
216-1039, boulevard Beaverhill Winnipeg (Manitoba) R2J 3R2
Tél.: 257-7124 +
Fax : 257-8661
Internet : www.continuum.mb.ca Courriel : pnx@continuum.mb.ca
LE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE DES FRANCOPHONES: ON S’EN OCCUPE!
Notre personnel, nos programmes, nos outils sont au service des entreprises :
Service de client fantôme - gestion du Programme d'aide aux entreprises - conseils et appuis techniques en préparation de plans d'affaires et de témoins - développement des secteurs de la valeur ajoutée (agro-alimentaire),
marketing - organisation de groupes
du tourisme et de l’info-technologie. Nos municipalités membres sont: Saint-Léon, Notre-Dame-de-Lourdes, Saint-Ciaude, Winnipeg, Sainte-Anne-dés-Chênes, La Broquerie, Saint-Pierre-Jolys, Saint-Lazare, M.R. Saint-Laurent, M. R. Ritchot, M. R. De Salaberry, M. R. Montcalm.
U } numéro de ; 925- frais: 1 800 990-2332 : 237-4618 n seul n téléphone : (204) 2320, sans , . télécopieur (204) 390, boulevard Provencher, unité K, Saint-Boniface (Manitoba) R2H 0G9
DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999
LA LIBERTÉ
CONSEIL DE DÉVELOPPEMENT MUNICIPALITÉS BILINGUES
f\ NN ECONOMIC D. DEVELOPMENT
ht COUNCIL FOR MANITOBA LE #7 BILINGUAL MUNICIPALITES
aussi prendre en considération la faiblesse du dollar canadien qui favorise les échanges. »
« 11 y a aussi la valeur des matières premières comme l'or ou le pétrole qui varie beaucoup, ajoute l’'économiste Raymond Lafond. Ce sont des facteurs que ni le Canada, ni les États-Unis contrôlent, mais qui ont des répercussions directes sur le niveau des échanges entre les pays. C’est pourquoi il est si difficile d'affirmer clairement que c'est uniquement l’ALE qui est responsable de tous les changements économiques qu'a connu le Canada au cours des dix dernières année. »
Une des répercussions directe de l'ALE a été sans aucun doute l'obligation pour les entreprises canadiennes de rendre leurs produits compétitifs. « Pour se faire, les entreprises d'ici ont fait d'importantes réductions de personnel, gelé ou coupé les salaires et surveillé de près leurs coûts de productions, observe Raymond Clément. C’est ce qui explique le fait que l'économie des années 1990 a eu de la difficulté à créer des emplois et qu'on n’a pas connu la grande relance économique tant attendue. »
Mais comme le fait remarquer Raymond Lafond, tôt ou tard, les Canadiens n'auraient pas eu d’autres choix que d'ouvrir leurs frontières commerciales. « L'Europe avait déjà des exemples d'accord de libre-échange et ils parlaient déjà de l'Euro, la monnaie européenne, ajoute-t-il. Le Libre-échange était une réalité qui allait nous rattraper tôt ou tard. Dans ce sens, le gouvernement de l'époque ne faisait que s'adapter à l'économie mondiale. J'étais en faveur du Libre-échange à cette époque et je pense toujours que c’est quelque chose qui était inévitable. »
Raymond Clément voit aussi de bons côtés à l'ALE. « Plusieurs entreprises canadiennes ont réussi à se tailler une place sur le marché nord-américain, déclare-t-il. On n’a qu’à penser à Bombardier, Pallister ou encore les compagnies de Winnipeg qui fabriquent des autobus et qui les vendent un peu partout aux États-Unis.
« Je m'inquiète cependant de l'exode récente des cerveaux et des jeunes vers ces nouveaux marchés, indique-t-il. Depuis 1994, le Manitoba a perdu plus de 29 000 jeunes âgés de 24 à 35 ans. Ils sont partis en Ontario, en Alberta, mais aussi vers les États- Unis. Le gouvernement canadien devra trouver un moyen de les garder ici si on veut assurer l'avenir de notre nation qui se fait vieillissante. »
» SE South Eastman/Santé Sud-Est-Inc.
INFIRMIER(ÈRE) AUTORISÉ(E) (TEMPS PARTIEL)
Centre Médico Social deSalaberry District Health Centre Saint-Pierre-Jolys Manitoba
South Eastman Health/Santé Sud-Est Inc., est à la recherche d'un infirmier ou infirmière autorisée pour un poste à temps partiel (0,4) au service des soins aigus et d'urgence du Centre Médico Social deSalaberry District Health Centre à Saint-Pierre-Jolys.
Qualités requises :
> Membre de la MARN Expérience clinique Certificat récent en RCR de base Aptitude à travailler sous un minimum de supervision Aptitude à établir et maintenir de bonnes relations de travail Maîtrise des deux langues officielles (essentiel pour ce poste)
Vérification de l'existence d’un dossier criminel préalablement à l'embauche.
Faites parvenir votre demande d'emploi à:
Mme Cheryl LeBleu Coordonnatrice des ressources humaines C.P. 470 La Broquerie (Manitoba) ROA OWO Tél. : (204) 424-5888 Courriel : dpattyn@sehealth.mb.ca
Les curriculum vitae seront acceptés jusqu’au 27 septembre 1999:
South Eastman Health/Santé Sud-Est Inc., remercie tous les candidats et les candidates pour leur intérêt; cependant, seules les personnes considérées seront contactées.
Le seul journal de langue française en Nouvelle-Écosse depuis 1937 +
dèdà Nouvelle-Écosse
L'hebdomadaire Le Courrier de la Nouvelle-Écosse
est à la recherche d’un(e)
INFOGRAPHISTE
Le Courrier de la Nouvelle-Écosse est à la recherche d’une personne pour occuper le poste d’infographiste. Vous êtes"une personne fiable, soucieuse de la qualité de votre travail et vous savez bien gérer votre temps. Vos Valeurs reflètent votre engagement envers le travail en équipe et le développement de l’entreprise. Vous aimez les défis et vous avez la capacité de travailler de façon autonome.
DESCRIPTION DU POSTE:
montage des promotions et annonces publicitaires selon les exigences des clients et de la direction;
montage du journal selon les exigences de la rédaction;
archivage des annonces et du matériel graphique en filière et sur disquette;
coordination et réalisation de contrats commerciaux d’infographie; montage et design graphique pour les besoins internes de l’entreprise.
QUALITÉS RECHERCHÉES:
maîtrise de l’environnement informatique Macintosh;
maîtrise des logiciels de mise en page et de graphisme y compris Adobe Pagemaker, Illustrator, Photoshop, Microsoft Word;
une connaissance d’Internet serait un atout;
diplôme et (ou) expérience en infographie et en montage d’un journal; une personne fiable, soucieuse de la qualité de son travail, qui aime les défis, et qui travaille bien en équipe;
disponibilité à travailler selon un horaire flexible.
LIEU DE TRAVAIL: Yarmouth (N.-É.) ENTRÉE EN FONCTION: immédiatement SALAIRE: à négocier selon les compétences
Faites parvenir votre curriculum vitæ, ou communiquez par téléphone, à la:
Directrice générale
Le Courrier de la Nouvelle-Écosse C.P. 4, 236B, rue Water
Yarmouth (N.-É.) B5A 4P8
Tél.: (902) 742-9119
Téléc.: (902) 742-9110
Courriel: nouvelles@lecourrier.com
À L'AVANT-GARDE DE LA LUTTE CONTRE LES DÉPENDANCES
CONSEILLER EN RÉADAPTATION SERVICES AUX ADULTES (Poste bilingue) Winnipeg ÉCHELLE DE SALAIRE : DE 33 321 $ À 42 922 PAR AN
La Fondation manitobaine de luttre contre les dépendances (AFM) est un organisme de la Couronne chargé d'offrir à la population du Manitoba des services de prévention et de réadaptation liés à l'alcool, aux autres drogues et au jeu.
Le titulaire de ce poste est chargé d'offrir des services de réadaptation à des adultes souffrant de problèmes reliés à la dépendance à l'alcool, à d’autres drogues et au jeu.
Responsabilités principales : faire des évaluations, offrir du counselling individuel et de groupe, fournir les documents et les dossiers requis et servir d’agent de liaison auprès d'organismes communautaires. Le titulaire peut être amené à travailler en soirée.
Qualités requises : diplôme universitaire dans une discipline connexe et deux ans d’expérience en counselling dans un domaine analogue ou une combinaison adéquate d’études et d'expérience démontrant les compétences suivantes : faire des évaluations professionnelles, offrir du counselling à des particuliers et à des groupes, diriger des ateliers éducatifs. Le titulaire du poste doit également posséder d'excellentes qualités pour les relations interpersonnelles et parler couramment le français et l’anglais. Des connaissances dans le domaine des dépendances seront considérées comme un atout.
L'AFM ne répondra pas à toutes les demandes. Elle ne communiquera qu'avec les personnes sélectionnées pour l’entrevue.
Date de clôture : 24 septembre 1999 Envoyer votre demande par écrit à N° du concours : 99-38-WPG84 l’adresse suivante : Administrateur régional Région de Winnipeg Fondation manitobaine de lutte contre les dépendances 1031, avenue Portage Winnipeg (Manitoba) R3G OR8 Téléc. : (204) 774-8091 Adresse électronique : wpgreg@afm.mb.ca
Employeur souscrivant au principe de l’égalité d’accès à l'emploi
Milieu de travail appliquant certaines restrictions à l’usage du tabac.
AVIS AUX CRÉANCIERS
EN CE QUI CONCERNE la succession de feue MARIE-ROSE BEAUDET, de la ville de Winnipeg, au Manitoba.
TOUTES réclamations contre la succes- sion ci-haut mentionnée devront être dépo- sées à l'étude des soussignés au 202, boulevard Provencher, bureau 200, Winnipeg (Manitoba) R2H 0G3, le ou avant le 31° jour d'octobre 1999.
Fait à Winnipeg, au Manitoba, ce 7° jour de septembre 1999,
DENISET ET BOILY Procureurs de la succession À l'attention de M: Pierre Deniset
À la recherche d'une carrière exaltante et pleine de défis?
Joignez-vous au service extérieur du Canada!
Le service extérieur a pour mandat de servir les intérêts des Canadiennes et des Canadiens et du Canada au pays et à l'étranger. Les personnes qui y font carrière sont dynamiques et aiment le change- ment. Vous avez un excellent jugement et possédez des compétences analytiques? Aimeriez-vous être affecté à l'étranger? Serez-vous diplômé universitaire au 30 juin 2000?
Deux ministères fédéraux, Affaires étrangères et Commerce international, ainsi que Citoyenneté et Immigration, cherchent des personnes qualifiées capables de réussir une carrière à long terme au sein du service extérieur du Canada. Pour que votre candidature soit étudiée dans un an, vous devez présenter votre demande au Recrutement postsecondaire de la Commission de la fonction publique (CFP)
du Canada avant le 4 octobre 1999,
Le ministère des Affaires étrangères et du Commerce intemational recherche des candidates et des candidats pour combler des postes au niveau d'entrée. Les candidates et les candidats choisi(e)s deviendront : e Déléguées et délégués commerciaux (promotion des intérêts du Canada dans les domaines
du commerce, de l'économie et de l'investissement);
e Agentes et agents politiques/économiques (promotion des intérêts politiques et économiques
du Canada à l'étranger);
* Agentes et agents de gestion et des affaires consulaires (administration, gestion du personnel, des finances, des biens immobiliers et du matériel, et programmes consulaires, dont l'aide aux
Canadiennes et aux Canadiens à l'étranger).
Le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration recherche des candidates et des candidats pour combler des postes au niveau d'entrée. Les candidates et les candidats choisi(e)s deviendront : e Agentes et agents d'immigration (exécution du programme d'immigration du Canada à l'étranger).
Les exigences pour que les postes de Déléguée ou délégué commercial, Agente ou agent politique/ économique ou Agente ou agent d'immigration incluent la citoyenneté canadienne et un baccalauréat
dans n'importe quelle discipline.
Pour que votre candidature comme Agente ou agent de gestion et des affaires consulaires soit prise en considération, vous devez être citoyenne ou citoyen canadien et détenir, à la fin juin 2000, un baccalauréat en administration, gestion, comptabilité, relations industrielles/de travail, psychologie
ou sociologie.
Les candidates et les candidats doivent subir les examens concernés le 23 octobre 1999. Les renseigne- ments concernant l'endroit le plus près de chez vous où se donnent les examens sont disponibles sur le site Web de la CFP ou vous pouvez communiquer avec votre centre d'emploi étudiant ou avec le bureau de la CFP le plus proche.
Nous respectons l'équité en matière d'emploi. Les femmes, les Autochtones, les personnes handicapées et les membres des minorités visibles sont encouragés à poser leur candidature.
Pour obtenir de plus amples renseignements et un formulaire de demande, adressez-vous au centre professionnel de votre campus ou au bureau le plus près de la Commission de la fonction publique du Canada. Vous pouvez aussi présenter votre demande en direct sur le site Web de la Commission, à http/jobs.gc.ca. L'adresse du site Web du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international est www.dfait-maeci.gc.ca, et celle de Citoyenneté et Immigration, cicnet.ci.gc.ca.
ost e http: Pre
AppW
Canada
LA LIBERTÉ DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999 : EMPLOIS ET AVIS
arnant AA oRer 3A8MATAI8 ES UA Ki UQ HLFRTOE
L di
Le Collège Mathieu Ecole secondaire française, catholique et privée
est à la recherche d'un(e)
secrétaire administrative à 1/2 temps et d'un(e) secrétaire de campagne de financement à 1/2 temps
La secrétaire administrative sera sous la direction du directeur général et la secrétaire de campagne de financement sera sous la direction de la coordonnatrice de la campagne.
Compétences :
avoir suivi un cours de secrétariat;
au moins trois ans d'expérience en secrétariat,
expérience dans l'utilisation des diverses techniques de bureau telles que le courrier, le classement, la rédaction de lettres, etc, connaissance en informatique Macintosh de Apple [traitement de textes Microsoft Word, base de données File MakerPro, Aldus Page Maker);
connaissances du courrier électronique:
faire preuve de discrétion;
bonne connaissance du français et de l'anglais parlés et écrits; compte-rendu des réunions;
connaissances des programmes IBM {Lotus, WordPerfect, etc.] serait un atout.
Nnombre d'heures de travail par semaine à déterminer. Entrée en fonction: le 1‘ novembre 1999.
Faites parvenir votre curriculum vitae avec références avant le 30 septembre 1999 à:
Monsieur Marcel Michaud Directeur général Collège Mathieu
Sac 20 Gravelbourg (Saskatchewan) SOH 1X0
Tél. : (306) 648-3491 » Téléc. : (306) 648-2604
est en voie d'établir un service de « float » afin de supporter les divers programmes aux résidents. À cette fin, nous sommes à la recherche de 4 infirmier(ière)s (R.N. ou L.P.N.), postes permanents à temps plein, avec rotation jour/soirée l'infirmier(ère) (R.N.), poste permanent à temps plein, de nuit L'infirmier(ière) (R.N.), poste permanent à temps partiel (.7), soirée 4 assistant(e)s aux résidents (aides en soins de santé), poste permanent à temps plein, avec rotation jour/soirée
Compétences requises :
Infirmier(ère)s : est membre de MARN ou MALPN; détient un diplôme ou degré d'une école de soins infirmiers reconnue; démontre un intérêt dans la gérontologie; expérience générale ou en gérontologie serait un atout; capacité de travailler avec des résidents atteints de démence, jeunes adultes handicapés ainsi qu'avec les aînés en perte d'autonomie; excellentes habiletés de leadership, ainsi qu'habiletés interpersonnelles et de communication; capacité de communiquer oralement en français et en anglais (candidats déjà inscrits à des cours en français seront considérés); possède la santé physique et mentale afin d'accomplir le travail requis; certificat en réanimation cardiaque respiratoire un atout.
Assistant(e)s aux résidents :
+ détient un certificat d'aide en soins de santé d'un programme reconnu (candidats déjà inscrits à un programme seront considérés); démontre un intérêt dans la gérontologie; capacité de travailler avec des résidents atteints de démence, jeunes adultes handicapés ainsi qu'avec les aînés en perte d'autonomie; capacité de communiquer oralement en français et en anglais;
+ possède la santé physique et mentale afin d'accomplir le travail requis.
Échelle salariale :
Infirmier(ère)s autorisé(e)s de 19,284 $ à 22,735 $ de l'heure. Infirmier(ère)s auxiliaires de 14,726 $ à 18,046 $ de l'heure. Préposé(e)s aux soins de 11,164 $ à 12,400 $ de l'heure.
Primes : nuit (1,05 $/hr), soirée (0,90 $/hr), fin de semaine (0,70 $/hr).
Les personnes intéressées sont priées d'envoyer leur demande avec curriculum vitae avant le 24 septembre 1999 à :
Ressources humaines Centre Taché 185, rue Despins Winnipeg (Manitoba) R2H 2B3
Nous apprécions toutes les demandes mais nous ne convoquerons que les candidat.e.s retenu.e.s.
EMPLOIS ET AVIS . DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999 LA LIBERTÉ .
FAURE
11 HV è
AABERTÉ Journaliste
Fonctions:
+ rédiger des articles et des reportages; ° prendre des photos; + participer à la mise en pages du journal.
Exigences:
+ posséder un diplôme en journalisme ou une formation équivalente; avoir une excellente maîtrise du français, écrit et oral, et une bonne connaissance de l'anglais;
+ posséder une voiture et un appareil photo un atout.
e connaître le QuarkXPress un atout.
La personne doit aussi:
+ être capable de travailler aisément sous pression et à des heures irrégulières (disponibilité les fins de semaine et le soir au besoin); posséder des capäcités de leadership (flexibilité, initiative et esprit d'équipe) et d'ouverture;
e respecter les heures de tombée et les directives;
+ la possession d’une automobile et d’un appareil photographique sont des atouts supplémentaires.
Salaire: à négocier en fonction des compétences et de l'expérience.
Durée de l'emploi: poste à temps plein Entrée en fonction: immédiatement.
Faites parvenir votre curriculum vitae, ainsi que les noms de trois répondants pour référence, au plus tard le 30 septembre 1999, au soin de:
La directrice
Journal La Liberté
C.P. 190
Saint-Boniface (Manitoba) R2H 3B4
Par télécopie: (204) 231-1998
Nous ne communiquerons qu'avec les candidat.e.s retenu.e.s pour une entrevue.
Dern
Le Ptit Bonheur Inc.
Centre préscolaire et d'âge scolaire
est à la recherche d'un(e) EDUCATEUR(TRICE), Niveau Il, pour enfant à besoins spéciaux Temps partiel (4 h/jour) Débute immédiatement.
Le([la) candidat{e) doit avoir un an d'expérience minimum au sein d’une garderie. Il{(elle) doit également posséder la maîtrise orale et écrite de la langue française. Il{elle) doit démontrer des compétences en matière d'initiative, d'organisation et d'entregent.
Prière de contacter Joanne Lafond au 233-7491.
www.presse-ouest.mb.ca
Public Service Commission of Canada
Ingénieure ou ingénieur de sécurité incendie
Développement des ressources humaines Canada CALGARY OU EDMONTON [ALBERTA)
Ce poste est offert aux personnes qui habitent où qui travaillent dans l'Ouest ou dans le Nord du Canada, dans les régions dont le code postal
commence par T', V, 'X' ou par Y..
À ce poste permanent à temps plein, vous devrez offrir des services d'ingénierie et d'inspection en sécurité incendie. Il vous faudra entre autres veiller à l'administration et à l'application des politiques et des normes du Conseil du Trésor sur la sécurité incendie dans les ministères fédéraux, offrir des services d'ingénierie en sécurité incendie à l'intention des sociétés d'État ainsi que des services d'ingénierie et d'inspection en sécurité incendie à l'intention des Premières nations. Vous devrez également fournir aux agentes et agents des affaires du travail ainsi qu'au personnel d'autres ministères des conseils et des directives en sécurité incendie sur des questions touchant les industries sous régle.nentation fédérale. Dans le cadre de vos fonctions, vous effectuerez des déplacements en Alberta, dans les Territoires du Nord-Ouest et, à l'occasion, en Colombie-Britannique et au Yukon. Ainsi, il faudra parfois vous rendre dans des collectivités éloignées. Vous toucherez un salaire variant
entre 46 806 $ et 58 899 $.
Pour relever ces défis, vous devez détenir un diplôme d'une université reconnue avec une spécialisation en génie mécanique, chimique, électrique, civil ou dans un autre domaine connexe à la sécurité incendie. Votre feuille de route doit faire état d'une expérience opérationnelle fructueuse dans les techniques de protection contre l'incendie qui se rapportent à la conception et à la construction. De plus, vous devez être admissible à une accréditation à titre d'ingénieur au Canada. Une vérification
approfondie de la fiabilité sera effectuée avant la nomination.
La maîtrise de l'anglais est essentielle pour ce poste.
Si ce débouché permanent vous intéresse, vous pouvez, d'ici le 27 septembre 1999, poser votre candidature en direct ou acheminer votre curriculum vitæ et le formulaire de demande d'emploi CFP 3391 (que vous pouvez obtenir à la CFP ou au centre de ressources humaines de votre localité), en démontrant clairement la façon dont vous répondez aux critères susmentionnés et en indiquant votre citoyenneté ainsi que le numéro de référence REH8084JS47, à la Commission de la fonction publique du Canada, 757, rue Hastings Quest, bureau 210, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 3M2. Télécopieur : (604) 666-6124.
Nous remercions tous ceux et celles qui soumettent leur candidature; nous ne communiquerons qu'avec les personnes choisies pour la prochaine étape. La préférence sera accordée aux citoyennes et aux citoyens canadiens.
Nous souscrivons au principe de l'équité en
matière d'emploi.
This information is available in English.
Canadà
La Division scolaire franco-manitobaine n° 49 Apprendre et grandir ensemble
Auxiliaire
La Division scolaire franco-manitobaine n° 49 est à la recherche de candidat.e.s pour combler le poste suivant à l'École Pointe-des- Chênes :
Auxiliaire / 3,5 heures par jour
e besoins spéciaux (Niveau |) : 1 heureljour e Centre de ressources (Niveau |) : 2,5 heures/jour
Le candidat.e doit maîtriser le curriculum du secondaire | à IV. L'entrée en fonction se fera aussitôt que possible.
Veuillez indiquer votre intérêt par écrit en communiquant avec le directeur avant le vendredi 24 septembre 1999 :
Monsieur Raynald Dupuis Directeur École Pointe-des-Chênes 90, chemin Arena Sainte-Anne (Manitoba) R5H 1G6
Téléphone: (204) 422-5505 Télécopieur: (204) 422-9934
La Division scolaire franco-manitobaine n° 49 Apprendre et grandir ensemble
Enseignant.e
La Division scolaire franco-manitobaine n° 49 est à la recherche de candidat.e.s pour combler le poste suivant à l'École Lavallée pour l'année scolaire 1999-2000 :
Enseignant.e + 6° année Contrat temporaire à 100 % du temps L'entrée en fonction se fera le 25 octobre 1999 jusqu'au 24 avril 2000
L'enseignant.e sera responsable de l'enseignement de l'anglais et de l'informatique dans deux classes de 6°.
Veuillez indiquer votre intérêt par écrit en communiquant avec la direction de l'École Lavallée avant le vendredi 24 septembre 1999:
Monsieur Maurice Landry Directeur École Lavallée 511, chemin Sainte-Anne Winnipeg (Manitoba) R2M 3E5
Téléphone: (204) 255-2081 Télécopieur: (204) 257-2545
CHAUFFEURS D’AUTOBUS SCOLAIRES
Venez vous joindre à l'équipe de KING TRANSPORTATION' Nous embauchons dans les régions suivantes:
SAINT-VITAL SAINT-JAMES SAINT-BONIFACE
COMPÉTENCES REQUISES: 1) Permis de conduire classe 2 avec certificat de conducteur d'autobus scolaires. 2) Bilingue (français et anglais). 3) Doit aimer les enfants. ENTRAÎNEMENT ET CERTIFICATION EN JUILLET SERONT FOURNIS AUX CANDIDATS QUI N'ONT PAS
UN PERMIS DE CONDUIRE CLASSE 2 AVEC UN CERTIFICAT DE CHAUFFEUR D'AUTOBUS SCOLAIRES
CONTACTEZ x KING TRANSPORTATION LTÉE 3051, Chemin ST. MARY’S SAINT-GERMAIN (MANITOBA) ROG 2A0 (204) 257-0696
Le Centre culturel franco-manitobain est à la recherche d'un.e Aide à l'entretien Responsabilités :
+ sous la direction du gérant de l'entretien, l'employé.e aura la responsabilité de l'entretien régulier de l'intérieur et de l'extérieur de l'édifice du CCFM.
Exigences :
«facilité à communiquer en français et en anglais; + _ capacités d'accepter des directives et de travailler en équipe; bon sens du service à la clientèle.
Termes de l'emploi : travail par roulement
Rémunération : selon l'expérience.
Entrée en fonctions : immédiatement
Toute personne intéressée est priée d'envoyer son curriculum vitae immédiatement à :
Denis Sicotte, gérant de l'entretien Centre culturel franco-manitobain 340, boulevard Provencher Saint-Boniface (Manitoba)
R2H 0G7
Les Lerited
1 2 3 535$ 10,70$ 1338$ 642$ 1284$ 1605$ 749$ 14985 18,55$ 8,565 17,02$ 2140$
1605$ 247$
ANNONCES
… Nombredesemaines 4 5 on 7 18,73$ 240$ 2408$ 247$ 25,68$ 2889$ 25,57$ 29,%6$ 371$ 29,965 424$ 38,52$
19,26$ 25,68$
;
32,10$ 3745$ 4280$
A. Foyer Valade
recherche un(e) cuisinier ou cuisinière 0.4 EFT plein temps
La personne veille à ce que la quantité et la qualité des aliments des résidents et des bénéficiaires soient adéquates. Elle veille au maintien des normes de sécurité et d'assainissement stipulées par le ministère de la Santé.
Qualités requises :
> diplôme de cuisinier accordé par un établissement reconnu;
> expérience dans un établissement de soins de santé:
> certificat du cours sur la manipulation des aliments (Ville de Winnipeg);
> avoir terminé une 12° année de scolarité: on pourra tenir compte d'une combinaison pertinente de scolarité et d'expérience; bilinguisme (anglais et français); démontrer des compétences en leadership, en communication, en relations interpersonnelles et en organisation;
> bonne santé physique pour exécuter les tâches assignées;
> une expérence ou un intérêt en gérontologie est un atout.
Les personnes intéressées doivent soumettre leur demande par courrier ou par télécopieur le ou avant le vendredi 24 septembre 1999
au:
Foyer Valade
À la compétence de la
surveillante du service diététique
450, chemin River
Winnipeg (Manitoba)
R2M 5M4 Télécopieur : (204) 254-0329
Nous apprécions toutes les candida- tures, mais nous ne communiquerons qu'avec les candidats et candidates appropriés. Aucun renseignements par téléphone ne sera donné.
9 10
| 32,12$ 38,52$ 44,94$ 51,36$
29,44$ 35,31$ 41,20$ 47,08$
Ces tarifs incluent la taxe sur les produits et services (TPS). Les petites annonces doivent être payées d'avance et parvenues à nos bureaux au plus tard le lundi précédant la date de publication désirée. Aucun remboursement ni crédit n'est accordé pour les annonces annulées.
Pour ouvrir un compte commercial dans les petites annonces de La Liberté, composez le 237-4823 (1-800-523-3355 pour les gens à l'extérieur de Winnipeg).
PERDEZ DU POIDS MAINTENANT. Demandez-moi comment. Formulé par les docteurs. Naturel à 100 %. Nourrit les cellules. Contactez: Léonie au (204) 231- 3919 ou Gilberte au (204) 231-4652.
812-
COURS DE GUITARE pour jeunes et adultes, par
professeur ayant un B.A.en musique et un niveau 8 en RCM. Patrick Lussier au 779-8596. 834-
REMERCIEMENTS au frère André pour faveur obtenue. C.A.D. 829-
OFFRE D'EMPLOI: Le Centre de Retraite St-Charles recherche un.e aide-cuisinier(ière) à temps partiel. Appelez sœur Dora au 885-2260.
843-
LEÇONS PARTICULIÈRES en FRANÇAIS et en ANGLAIS pour enfants et adultes offertes par professeure qualifiée et certifiée. Individus et petits groupes acceptés. Tarifs entre 12 $ et 25 $ de l'heure. Veuillez composer le 237-9890.
846-
RECHERCHE
RECHERCHE GARDIENNE francophone pour venir garder chez-nous (Sainte-Anne). Deux jours par semaine (mardi et jeudi).422-5221.
835-
GARDIENNE DEMANDÉE : 2 à 3 avant-midis par semaine à notre domicile dans River Heights.Un enfant de 4 ans. France au 489-0996,
832-
GARDIENNE RECHERCHÉE pour 2 enfants chez nous au Parc Windsor. Un va à la maternelle le matin. Appelez Jo-Anne au 253-1951 après 17 h.
833-
CHERCHE UNE GARDIENNE pour garder 2 garçons, 3 ans 1/2 et 5 mois 1/2. Du lundi au vendredi de 6 h 30 à 13 h 30. Débutant le 6 décembre. Préférablement chez nous mais pas obligatoire. Téléphonez au 253-7983.
836-
À VENDRE
VENTE PRIVÉE: Maison à vendre à Sainte-Anne près de la rivière Seine. 1 800 pi2, 2 chambres à coucher, 1 1/2 salle de bain et douche dans la cave. Conviendrait à jeune couple ou couple à la retraite. Buanderie au rez-de-chaussée. Appareils électro-ménagers et rideaux inclus. Grand lot et jardin. Prix très raisonnable. 1 (204) 422-5497.
842-
À VENDRE: 1988 Oldmosbile. Delta Royal, 4 portes, traction avant. Très bon état. Seulement 160 000 km. Pour plus d'information appelez au 233-3753.
844-
À LOUER
À LOUER: Rue Aulneau et Despins près du CUSB. Appartement d'une chambre à coucher, disponible le 1* septembre. Propre et tranquille. Buanderie et service d'autobus en face. 365 $/mois tous les services compris. Composez le 255-1578.
À LOUER: Appartement meublé, avec balcon, 2 chambres à coucher près de l'école Guyot.650 $/mois, stationnement et services compris. Libre le 25 octobre pour 6 mois. 255-2390.
LA LIBERTÉ ‘DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999
831-
À LOUER: Bel appartement d'une chambre à Saint- Boniface. Quadruplex tranquille. Entrée privée. | Stationnement, chauffage et eau chaude compris. | 410$/mois. Disponible le 1° octobre. 237-9958. 837-
À LOUER: Appartement d'une chambre à coucher, avenue de la Cathédrale. 370 $/mois, services compris. Disponible le 15 septembre. Composez le 233-6091.
838-
À LOUER: Appartement de 2 chambres à coucher, près de l'hôpital Saint-Boniface , pas d'animaux, pas d'enfants, non-fumeur. Préfère louer à deux personnes qui travaillent. 560 $ par mois tous compris. 233-3479. Disponible le 1* octobre.
841-
À LOUER: Saint-Boniface, Place de Ville. Penthouse, propre et tranquille. Immeuble sécuritaire, air climatisé, entrepôt. Près de la Fourche,comprend tous les services. Téléphone: 231-2577.
845-
EMPLOIS ET AVIS
EXPERTS CONSEILS / COMPTABLES AGRÉÉES
| BDO BDO DUNWOODY SRL Comptables agréés et consultants
ASSUREURS
AVOCATS-NOTAIRES : OPTOMETRISTES
D' Denis R. Champagne
Agence d'Assurance
MONK, GOODWIN PFAMENEIE AURELE DESAULNIERS Suis, 191 Broldwe AVOCATS ET NOTAIRES ++. 2 n PE Le api (1987) Winnipeg (MB) R3C T8 a — , avenue Regent oues h Téléléphone: (204) 956-7200 224-2254 P Pa tout né Télécopieur: (204) 926-7201 Me LAURENT J. ROY 2090, avenue Corydon assurance: http://www.bdo.ca e . » CF. 889-7408 Joel Desauliniers Courrier électronique: gchaput@winnipeg.bdo.ca
Me MICHEL CHARTIER
800, Édifice Centra Gas 444, avenue St. Mary Winnipeg (Manitoba)
R3C 3T1 Téléphone: (204) 956-1060 Télécopieur: (204) 957-0423
Christine Desaulniers Janet Sabourin-Gatin Natalie Pound Doris Smith 390-B, boulevard Provencher Téléphone: 233-4051
A ae ot, 2
Nos professionnels:
Michelle Boris, CA Bruce Caplan, CA, CIP Eugene Brokopiw, CA Gilles Chaput, FCA Arthur Chaput, CA, CFP James Doer, CA, CFP
Raymond Desrochers, CA,CFE k Pamela Dupuis, CA Lucien Guenette, CA
Travis Leppky, CA, CISA Collin LeGall, CMA, CIP Henri Magne, CA Mona Marcotte, CA Elizabeth Maw, CA Russell Paradoski, CA, CFE Georges Picton, CGA Marc Rivard,CA
BDO DUNWOODY SRL est une société en nom collectif à responsabilité limitée enregistrée en Ontano.
Dr Keith Mondésir
Optométriste
201-1555, chemin St-Mary’s Saint-Vital
Pour un rendez-vous, L SERVICES composez le 255-2459. ;
CORPORATION DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE RIEL
+iL0rp . ot £y
Alain J. Hogue
Barreaux du Manitoba et de la Saskatchewan
Domaines d'expertise:
* préjudices personnels + demandes d'indemnité pour Autopac
« litiges civil, familial et criminel * ventes de propriété; hypothèques + droit corporatif et commercial * testaments et successions Place Provencher 194, boul. Provencher 237-9600
Promouvoir le développement économique x chez les francophones de Saint-Boniface, Saint-Vital et Saint-Nobert.
Raymond Simard, B.A., B. Comm. président 178, rue Dumoulin, Saint-Boniface R2H 0E3
Tél.: 233-7799 + Fax: 233-7444 Courriel: CORPRIEL@ESCAPE.CA
Rre
co Ba», ©
noimc®
Léo V. Teillet, &.4..148.
Mat Lou M TARERTÉ Procurez-vous un exemplaire 182, D lin, . n Sait-Bonisce (Manitoba) à | aux endroits suivants:
R2H 0E3
Téléphone: (204) 958-6850 Télécopieur: (204) 958-6855
À nos bureaux de la Hôpital Saint-Boniface 192, Archichald Maison franco-manitobaine Boutique de souvenirs Chapters + Centre Saint-Vital
| vs —.. bah 383, boul. Provencher 1GA Provencher Shell Service SERVICES &, Centre culturel franco-manitobain 390, boul. Provencher 350, chemin Sainte-Anne eo. Ubrairie À la page Pharmacie St-Plerre +
340. boul. Provencher
Jean-Paul Boily, B. A. LL.B. Marion Grocery 200, boul. Provencher Saint-Pierre-Jolys 202 batlevard Drotenélier 237, rue Bertrand Turbo - Saint-Boniface Lorette IGA + Lorette $ “à 1 Ubrairie La Boutique du Livre 230, rue Marion Petro-Canada + Lorette Saint-Boniface (Manitoba) R2H 0G3 315, rue Kenny Amber Auto Service + Sainte-Anne Saint-Adolphe Esso » Saint:Adolphe Téléphone: 987-3880 Dépanneur Provencher 617, rue Traverse Le Dépanneur + La Broquerie Télécopieur: 233-9762 174, boul. Provencher Esso » Parc Windsor Épicerie Coulombe » Saint-Malo
RER PR PR PR Re M
(ibellez votre chèque ou mandat de poste à l'ordre de La Liberté)
DR... . COR donc de HÉÉPUQNE 204) 989-5252 C.P 190, 383, boulevard Provencher, Saint-Boniface (Manitoba) R2H 384
PIEUR (204) 957-1735 ’ j SERVICE ET QUALITÉ s'abonner!
TEFFAINE, | Ab LABOSSIÈRE À | .vonuwenrs onnez-vous à $ + PLAQUES EN b. 1 Avocats et notaires, GRANITE OU BRONZE I £ I Rhéal E. Teffaine, c.r. + INSCRIPTIONS I BERTE | Denis Labossière 2 : L'ART COMMEMORATIF
247, boulevard Provencher, PERSONNALISÉ OPTIONS OFFERTES : M dur pe 405, avenue Bertrand Au Manitoba Ailleurs Téléphone: 925-1900. 233-7864 I au Canada I Fax: 925-1907. «Au service des Franco- I | Manitobains depuis 1910...» lan 28, 50 $ (1 32,10 $ (J I ex | 2ans 51,30 $ J 5885 $C } ES TAYLOR McCAFFREY CHAPELLE j I AVOCATS et NOTAIRES FUNÉRAIRE (| di RE 400, avenue St. Mary, 9e étage Pour être assuré d'un service | Oui je m'abonne dès aujourd’hui! I Winnipeg (Manitoba) R3C 4K5 en français dans la région "| I Tél.: 988-0304 + Fax: 957-0945 sud-est, appelez: y Nom: I a Se LEON MORRISSETTE au 433-7257 L Prénom: I F ar SCNATAEECON Plus de 20 ans d'expérience | Linado I
» us de 50 avocats exerçant dans / 1 tous les domaines du droit. “LOEWEN FUNERAL CHAPELS Tanne d e | |
Steinbach Tél.: 326-1351 A
prêter votre 1 ile: journal à D PTONMORL Le | toute la | Code postal: Téléphone: | Æ 0 ? fl Je choisis de payer par: I famille: | Ver HU SEE 4 Dites- leur (inscrire le numéro de votre carte et la date d'expiration) + IMPRIMERIE I Chèque ou mandat poste: I ] ( ] l Es
LR RS en Di di ans de ds à eu du ou lu ani er a un Qu
À VOTRE SERVICE DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999 LA LIBERTÉ 28
a ae tenrs CET) ; A 164: $ l ; « MODE u, 4 4 Dyds à NES ul e ts TR ”., LL 7. re k
Thérèse Jsabelle,
s.g:m.
C’est avec beaucoup de peine que nous annonçons le décès de sœur Thérèse Isabelle, retournée à la maison du Père le 13 septembre 1999 à l’âge de 68 ans, après une lutte courageuse contre le cancer.
Née à Assiniboia, Saskatchewan, le 27 janvier 1931, de l’union de Léon Isabelle et d’Aline Préfontaine, elle était la deuxième d’une famille de trois enfants. Elle fut baptisée à Lisieux, Saskatchewan sous les prénoms de Marie Thérèse Marguerite Laurencia. Ayant terminé ses études élémentaires et secondaires à l’école de Lisieux, elle fit sa 12e année chez les Sœurs Jésus Marie à Gravelbourg. Plus tard en 1958, elle obtint son baccalauréat en Sciences hospitalières à l’Institut Marguerite d’Youville à Montréal.
C’est Dieu qui appelle et c’est à chacun/chacune de nous de lui répondre. C’est cette réponse à l'appel du Seigneur que Thérèse fit
Prière au Sacré-Cœur
Que le Sacré-Cœur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde pour des siècles et des siècles, Amen.
Dites cette prière six fois par jour pendant neuf jours et vos prières seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Sacré-Cœur avec promesse de publication quand les faveurs seront obtenues. Re- merciements au Sacré-Cœur pour faveur obtenue.
FA.
« Nos soins combatissants viennent dy fait que nous combrenons. »
Un des seuls salons funéraires abordables de Winnipeg qui est encore une entreprise familiale.
NOUS NOUS RENDONS À TOUS LES LIEUX DE CULTE ET CIMETIÈRES À WINNIPEG ET DANS LE MANITOBA RURAL.
le 15 février 1950 alors qu’elle commença son postulat chez les Sœurs Grises à Saint-Boniface. Elle fit sa profession temporaire le 15 août 1952 et confirma pour toujours son don à Dieu par des vœux perpétuels le 15 août 1957 à la Maison mère à Montréal.
Dès l'obtention de son baccalauréat en 1958, nous retrouvons sœur Thérèse à l’œuvre, avec ardeur, en tant qu’infirmière à : l'Hôpital général Saint-Boniface, l'Hôpital Chesterfield Inlet et Pelly Bay (T.N.- O.); Maison provinciale; Gravelbourg (Saskatchewan); Hôpital La Vérendrye, Fort Frances (Ontario). En tout, 41 ans en services hospitaliers dont 20 ans dans les Terriritoires du Nord-Ouest avec les Inuit.
Partout où Thérèse passait, elle y mettait le meilleur d’elle même : talents, cœur, énergie, dévouement, créativité. Il n’y avait pas de jour de congé sur ses cédules; tant qu’il y avait quelque chose à faire, Thérèse n’hésitait pas à y mettre la main. Malgré ses longues heures de soins, elle savait prendre du temps pour rencontrer son Seigneur, dans le silence de sa chambre ou de la chapelle, ou encore au cours d’une longue marche dans la toundra, ou tout simplement dans la nature.
Le 13 septembre 1999, entourée de ses deux frères, Jean-Paul et Laurent, sœur Thérèse remit sa vie entre les mains de son Maître au son des Aves et des chants de ses compagnes. Sœur Isabelle laisse dans le deuil ses deux frères : Laurent (Elaine), Jean-Paul, o.m.i., ses neveux et nièces, tantes Rita Whalen et Florence Cheney, oncle Adélard (Eleanor) Isabelle, et un grand nombre d’ami.e.s qui lui ont été fidèles jusqu’à la dernière heute. Elle a été précédée par ses parents Léon et Aline (Préfontaine) et des ami.e.s qu’elle considérait comme faisant partie de sa famille.
Une liturgie de la Parole a été célébrée le 15 septembre 1999 à 19h 30 à la Maison provinciale des Sœurs Grises au 151, rue Despins. La messe de la Résurrection a été présidée au même endroit, le 16 septembre à 10 h, par le père Jean-Paul Isabelle, o.m.i.
La direction des funérailles de sœur Thérèse Isabelle a été confiée au Salon funéraire Desjardins.
TOUTES RELIGIONS et CROYANCES Chapelle funéraire et crématorium
RELIGIEUSE
Moïse. tout le monde le connaît : il fit sortir les Hébreux d'Égypte et « traversa la Mer Rouge à pieds secs ». Et Élie ? Celui qui fut transporté au ciel en char de feu ! Entre les deux, le long cheminement d’un peuple à travers le désert, et l'entrée en Terre Promise - toute une histoire de foi que l'on connaît si mal...
En effet, la Bible ne nous raconte pas seulement des histoires du passé juif. Non. La Bible, ce n’est pas un livre comme les autres. Ce livre, le plus lu de tous les livres et de tous les temps, nous raconte l'histoire de foi d'un peuple qui, de païen qu'il était en Égypte, est passé à la foi en un Dieu seul et unique, créateur de tout l'Univers.
Les Hébreux étaient des gens pauvres, des nomades sans instruction, un grand nombre d'entre eux esclaves de peuples puissants comme les Égyptiens. Leurs dieux ? La Lune, entre autres. un dieu bien moins puissant que le Soleil, dieu des Egyptiens. Comment en sont-ils donc arrivés à la foi que nous connaissons, celle d'un Dieu unique et universel ?
Ça n’a pas été l'affaire d'un jour. L'Ancien Testament nous fait traverser 1500 ans d'histoire de la foi juive pour en arriver à Jésus avec qui nous entrons dans le Nouveau Testament. La Bible, c'est 2000 ans d'histoire d'une foi. Elle porte les racines de la foi de toutes les églises chrétiennes, sans exceptions.
Nous vivons dans une ère où le retour aux racines est devenu des plus importants. Les recherches généalogiques abondent, les enfants adoptés essaient de retrouver leurs parents, et les films et les livres historiques
que jamais, l'humanité se rend compte que le passé a une influence importante sur le présent et que si l’on veut vraiment comprendre le présent, il faut retourner aux sources.
La source de notre foi c'est, sans contredit, la Bible : pour les Juifs, c'est la Torah, les Ecrits et les Prophètes (essentiellement ce que nous appelons l'Ancien Testament), et pour les musulmans et les chrétiens, c'est les deux Testaments : l'Ancien et le Nouveau.
À la lumière de ce que nous savons aujourd'hui au sujet de l'importance des racines, comment oser dire que nous comprenons les enseignements de Jésus si
e salon mortuaire le Wojcik's, situé à 2157, avenue Portage, revient aux
service personnalisé disparaisse aussi. »
De Moïse à Élie
nous ne connaissons pas la Bible ? Car Jésus était Juif et non seulement connaissait-il parfaitement les écrits de sa foi, mais il y faisait continuellement allusion. D'ailleurs, ses ennemis tout autant que ses disciples s'étonnaient de son savoir «biblique», si l'on peut dire, et il est dit qu'il parlait avec « autorité », c'est-à-dire que son savoir était d'une profondeur inouïe et qu'il ne faisait pas que répéter comme un perroquet. Si Jésus faisait ainsi référence sans cesse aux écrits bibliques pour faire comprendre des choses à ses disciples, ne faudrait-il pas que, nous aussi, nous connaissions ce passé de foi pour comprendre les dires de Jésus ?
Mais la Bible est difficile à lire, elle est pleine de vieilles histoires, pleine de ce qui semble être des légendes, des contes. Dans tout cela, quelle est la vérité historique ? Qu'est-ce qu'il faut croire ? Comment savoir distinguer et interpréter ? Comment, par exemple, concilier l'histoire biblique de la création avec les recherches scientifiques modernes ? Qui croire ???
Eh bien, il faut se mettre à la tâche ! Si nous ne voulons pas nous faire jeter de la poudre aux yeux par tous les cultes modernes, il faut se donner la peine de creuser notre foi. |! y a des moyens à notre portée dans notre milieu, par exemple, la session Exode : de Moïse à Élie qui sera offerte à Saint-Boniface à compter du mardi 21 septembre, pendant 10 semaines, à raison de trois heures par soir. C'est exigeant, dites- vous ? Oui, je l'admets. Mais c'est une aventure de foi qui en vaut le coup : un cheminement avec les Hébreux dans les débuts de leur foi, et un cheminement personnel dans notre foi, ou à la recherche
sont en grande vogue. C'est signe que plus , d'une foi...
Qui que vous soyez, quelle que soit votre église, que vous soyiez pratiquante, partiquant ou non, soyez les bienvenues !, Si la foi vous intéresse, si votre foi a besoin d'un petit remontant, alors venez |
La session est animée par des catholiques mais ouverte à toutes les personnes désireuses d'approfondir leur foi. 1! n'y a pas de barrières. Pour de plus amples renseignements et pour vous inscrire, téléphonez-moi en composant le 233-1492
Je vous souhaite un bel automne et surtout une foi vivante dans le Christ, ce Jésus ressuscité et vivant parmi nous |!
Enfin un autre choix que les salons funéraires corporatifs onéreux
compétent et
Incinération immédiate, sans cérémonie — 695 $ + TPS
Pour plus de détails : 2157, av. Portage ° 897-4665
Lbloc a l'ouest du centre Deer Lodge. a l'angle Sharpe et Portag
Cérémonie funéraire - 1 395 $ + TPS Enterrement traditionnel - 1 999 $ ; Tps
traditions du passé en offrant « des bons services funéraires à la façon d'autrefois ».
Cela veut dire que l'on vous traite comme des membres de
‘ notre famille, à des prix
abordables. Nous desservons les familles en premier; les affaires passent après.
La plupart des salons mortuaires appartiennent maintenant à de grandes corporations. M. Girouard remarque que « cela veut généralement dire que les prix dans ces salons augmentent considérablement. Il n’y a que quelques salons qui appartiennent encore aux propriétaires originaux, habituellement des familles. Quand ces propriétaires meurent ou vendent leur entreprise, il arrive souvent que
LA LIBERTÉ
Woijcik's est non seulement le seul salon funéraire privé de l’ouest de Winnipeg, mais il est aussi le seul en ville à pouvoir offrir un cortège funéraire complet en blanc ou en noir, selon la volonté de la famille.
Le salon mortuaire est une entreprise tournée vers sa communauté, remarque M. Girouard. « Nous sommes disponibles 24 heures par jour et sept jours par semaine. »
Il est possible de faire les arrangements dans le confort de sa propre maison. « Nous nous préoccupons de nos clients. La plupart des familles ne se rendent même pas compte qu’elles peuvent aller dans un lieu de culte autre que celui près du cimetière. De plus, ceux qui le veulent peuvent annuler leurs services pré-arrangés et économiser une
DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999
Roger Girouard, Gérant, Directeur funéraire certifié et embaumeur
somme d'argent considérable », remarque M. Girouard. Il a travaillé dans divers salons funéraires dont deux salons appartenant à des grandes corporations internationales : P. Coutu / Leatherdale Gardiner Funeral Chapels (Loewen Group) et Glen Eden Funeral Home (Arbor Memorial Services).
NÉCROLOGIE
ARCHIDIOCÈSE DE SAINT-BONIFACE
Le point sur 25 ans d’épiscop
Mgr Provencher était un fondateux Mgr Taché un bâtisseur et Mgr Baudoux un administrateur Comment Mgr Hacault voit-il ses 25 ans d'épiscopat?
Daniel BAHUAUD
epuis le 7 septembre 1974, D Mgr Antoine Hacault
travaille à responsabiliser les fidèles, accueillir la jeunesse et dialoguer avec les autres chrétiens. Le 8 septembre, les fidèles du diocèse se sont réunis à la cathédrale de Saint-Boniface pour fêter son 25e anniversaire d'épiscopat. Pour l'archevêque, c'était une occasion de se rappeler son travail accompli. .
« Je me vois comme étant parmi le peuple des croyants de Saint- Boniface, lance Mgr Hacault. Je vis avec lui et je cherche à grandir avec lui. C'est sûr qu'en tant qu'archevêque, j'ai un souci de continuité avec le passé, mais j'ai également un souci de renouveau. »
Des laïcs engagés
« J'ai voulu faire en sorte que les fidèles se sentent plus responsables
Prière à mère Teresa
FAVEURS OBTENUES - MERCI MON DIEU, Dites 9 fois «Je vous salue Marie» par jour durant 9 jours. Faites 3 souhaits, le ler contenant les affaires, les 2 autres pour l'impossible. Publier cet article le 9e jour, vos souhaits se réaliseront même si vous n'y croyez pas. Merci mon Dieu. C’est incroyable mais vrai.
D.A.V.
de l'Évangile, poursuit-il. Il fallait donc donner aux laïcs la place qui leur revient, un travail qui est à faire et à refaire. Les programmes Renouveau, Nathanaël et Messa'je ont grandement provoqué cette responsabilisation. Je me réjouis de certains progrès. Quand je pense à Michèle Sala Pastora, qui est en charge de la pastorale diocésaine, je suis heureux. Il y a 20 ans, le fait qu'elle soit femme et laïque aurait fait obstacle. » Lœcuménisme
Membre depuis 1974 du conseil pontifical pour l'unité des chrétiens, Mgr Hacault a toujours encouragé le dialogue entre les différentes églises chrétiennes de la province. « C'est une grande priorité, souligne-t-il. Notre séparation nous appauvrit. Au Manitoba, il y a entre les Églises un lien fraternel qui est très sain. Il y a beaucoup de bonne volonté, bien que parfois le dialogue se fasse à un niveau un peu superficiel parce qu’on ne sait pas trop comment l'approfondir. Il y a quantité de positions et d'opinions! Et toutes les Éplises n'ont pas l'unité de Rome. Il faut donc avoir la patience de dialoguer avec chacune d’entre elles.
« Mais il y a tout de même du progrès, poursuit-il. Le 31 octobre prochain sera mémorable. Après plusieurs années de discussion, le Vatican signera à Augsbourg une
Salon mortuaire
©
Oo}
directeurs funéraires licenciés, bilingues français-anglais
à votre service 24 heures par jour 7 jours par semaine
Ye
Se
Ye te te le
nn) e
grand salon de réception
choix de service personnalisé
grand terrain de stationnement à votre disposition pour les arrangements faits à l'avance nous desservons toutes églises et cimetières locaux
tous les locaux sont accessibles aux fauteuils roulants
Téléphone
949-4864
[Ére
FSACS
156, rue Marion Saint-Boniface R2H OT4 Téléphone: 204 949-4864 Télécopieur: 204 237-8748
C.élec.: coutu@sprint.ca
RELIGION
his
UTP E
DU 17 AU 23 SEPTEMBRE 1999 Ur 284 rM3E 2 JA NT UL T4
\ 3
entente avec les églises luthériennes du monde sur la justification par la foi. Au XVIe siècle, une tentative semblable avait échoué à Augsbourg même. »
Bien des gens qui ont quitté l'Église catholique depuis 25 ans. D'autres se sont joints aux Églises protestantes. Face à cette réalité, Mgr Hacault n'est pas alarmiste. « Dans le cas des gens qui ont quitté, je n'y vois rien de négatif si c'est dans la ligne d’une recherche et non d'un rejet, explique-t-il. Les gens ont un libre arbitre, après tout, et une conscience. J'ajouterais cependant que la vie chrétienne est exigeante et que la pratique religieuse n'est pas un caprice. Dans la vie de chacun de nous, il y a des occasions de réflexion qui font que les gens reviennent à l'Église. »
La jeunesse
Ancien professeur au Grand Séminaire et recteur du Collège universitaire de Saint-Boniface, Mer Hacault s'est toujours intéressé à la jeunesse. « Je me réjouis de voir que depuis quelques années, les jeunes du diocèse sont plus actifs, dit-il. La liturgie des enfants le dimanche a grandement contribué à cet engagement. Le grand défi, c'est de rejoindre les adolescents. C'est un âge où on remet ses valeurs en question. On risque de décrocher si l'enseignement religieux dans les
CLUB ÉCLIPSE ‘79
Au service
ingt ans d'existence, ça se \ } fête. Et le Club Éclipse "79, organisme pour aînés, compte célébrer en grand. Le 28 septembre, les membres et leurs familles sont conviés à la messe du samedi à 17 h 15 à la cathédrale de Saint-Boniface, qui sera suivie d’un banquet et d'un programme musical dans les locaux du Club situés au 255, avenue de la Cathédrale.
« Il y aura plusieurs invités d'honneur, explique le président du Club Éclipse 79, Marcel Marchil- don. On verra des anciens présidents, présidentes et aumôniers, le président de l'Assemblée des aînés francophones du Canada, René Toupin et le président de la Fédération des aînés franco- manitobains, Armand Guénette. En plus, la chorale Les Joyeux Troubadours, dirigée par Léo Girard, donnera un petit concert. »
Comme l'indique son nom, le Club Éclipse 79 a été fondé l'année de la mémorable éclipse solaire. « Au fait, nous avons fondé le club le 28 février 1979, soit deux jours après l'éclipse, souligne la fondatrice et première présidente du Club, Alice Labelle-Beaudette. L'événe- ment nous semblait de bon augure. Surtout qu’au départ, fonder le Club n'était pas facile. »
L'idée d’un club pour aînés francophones a été lancée à l'automne de 1978, lors d’une
photo: Daniel Bahuaud
Mgr Antoine Hacault : « Les 25 dernières années ont vu des changements positifs et importants dans le diocèse. »
écoles est trop abstrait. La solution, c'est de sortir de la théorie et donner aux jeunes l’occasion de vivre l'Évangile. Les sorties de groupe, les retraites et les camps d'été permettent de créer des amitiés et de travailler ensemble, ce qui est profondément évangélique. »
Un nouvel archevêque?
À 73 ans, Mgr Hacault commence à songer à sa retraite. « Je ne pourrai pas être archevêque indéfiniment, lance-t-il. L'Église
photo: Daniel Bahuaud Alice Labelle-Beaudette : « La cause en vaut la peine, nous disait notre aumônier. » réunion convoquée par la présidente de Nouveaux-Horizons, une agence fédérale qui cherchait à promouvoir une vie plus active pour les aînés. « Les aînés présents à cette réunion aimaient l'idée d’un club, mais avaient peur de s’en occuper, explique Alice Labelle- Beaudette. Alors, j'ai décidé d'accepter le poste de présidente. On a vite formé un comité provisoire de dix membres et peu après, on s'est mis à faire du recrutement. Sans nom, on
s'appelait “le Club X”. »
Le recrutement était parfois difficile, mais peu à peu, le comité provisoire a réussi à récolter-135
exige qu'à 75 ans, un archevêque ait un coadjuteur, la personne destinée à le succéder. J'ai déjà envoyé ma demande à Rome et j'ai même suggéré quelqu'un qui ferait un excellent coadjuteur. Mais c’est à Rome de décider.
« Le nouvel archevêque devra avoir l'esprit ouvert au nouveau millénaire, poursuit-il. Il devra bien lire les signes des temps et ne pourra pas être figé dans ses options. Le poste demandera une personne de